<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
    <string name="abc_action_bar_home_description">Navega fins a la pàgina d\'inici</string>
    <string name="abc_action_bar_up_description">Navega cap amunt</string>
    <string name="abc_action_menu_overflow_description">Més opcions</string>
    <string name="abc_action_mode_done">Fet</string>
    <string name="abc_activity_chooser_view_see_all">Mostra-ho tot</string>
    <string name="abc_activitychooserview_choose_application">Selecciona una aplicació</string>
    <string name="abc_capital_off">DESACTIVA</string>
    <string name="abc_capital_on">ACTIVA</string>
    <string name="abc_menu_alt_shortcut_label">Alt+</string>
    <string name="abc_menu_ctrl_shortcut_label">Ctrl+</string>
    <string name="abc_menu_delete_shortcut_label">Supr</string>
    <string name="abc_menu_enter_shortcut_label">Retorn</string>
    <string name="abc_menu_function_shortcut_label">Funció+</string>
    <string name="abc_menu_meta_shortcut_label">Meta+</string>
    <string name="abc_menu_shift_shortcut_label">Maj+</string>
    <string name="abc_menu_space_shortcut_label">Espai</string>
    <string name="abc_menu_sym_shortcut_label">Sym+</string>
    <string name="abc_prepend_shortcut_label">Menú+</string>
    <string name="abc_search_hint">Cerca…</string>
    <string name="abc_searchview_description_clear">Esborra la consulta</string>
    <string name="abc_searchview_description_query">Consulta de cerca</string>
    <string name="abc_searchview_description_search">Cerca</string>
    <string name="abc_searchview_description_submit">Envia la consulta</string>
    <string name="abc_searchview_description_voice">Cerca per veu</string>
    <string name="abc_shareactionprovider_share_with">Comparteix amb</string>
    <string name="abc_shareactionprovider_share_with_application">Comparteix amb %s</string>
    <string name="abc_toolbar_collapse_description">Replega</string>
    <string name="back_button_text">Tanca</string>
    <string name="bottomsheet_action_collapse">Replega el full inferior</string>
    <string name="bottomsheet_action_expand">Desplega el full inferior</string>
    <string name="bottomsheet_action_expand_halfway">Desplega fins a la meitat</string>
    <string name="bottomsheet_drag_handle_content_description">Ansa per arrossegar</string>
    <string name="call_notification_answer_action">Respon</string>
    <string name="call_notification_answer_video_action">Vídeo</string>
    <string name="call_notification_decline_action">Rebutja</string>
    <string name="call_notification_hang_up_action">Penja</string>
    <string name="call_notification_incoming_text">Trucada entrant</string>
    <string name="call_notification_ongoing_text">Trucada en curs</string>
    <string name="call_notification_screening_text">S\'està filtrant una trucada entrant</string>
    <string name="character_counter_content_description">Caràcters introduïts: %1$d de %2$d</string>
    <string name="character_counter_overflowed_content_description">S\'ha superat el límit de caràcters (%1$d de %2$d)</string>
    <string name="clear_text_end_icon_content_description">Esborra el text</string>
    <string name="common_google_play_services_enable_button">Activa</string>
    <string name="common_google_play_services_enable_text">%1$s no funcionarà si no actives Serveis de Google Play.</string>
    <string name="common_google_play_services_enable_title">Activa Serveis de Google Play</string>
    <string name="common_google_play_services_install_button">Instal·la</string>
    <string name="common_google_play_services_install_text">%1$s no s\'executarà si Serveis de Google Play no està instal·lat al dispositiu.</string>
    <string name="common_google_play_services_install_title">Obtén Serveis de Google Play</string>
    <string name="common_google_play_services_notification_channel_name">Disponibilitat de serveis de Google Play</string>
    <string name="common_google_play_services_notification_ticker">Error de Serveis de Google Play</string>
    <string name="common_google_play_services_unknown_issue">%1$s té problemes amb Serveis de Google Play. Torna-ho a provar.</string>
    <string name="common_google_play_services_unsupported_text">%1$s no es pot executar sense Serveis de Google Play, que no és compatible amb el teu dispositiu.</string>
    <string name="common_google_play_services_update_button">Actualitza</string>
    <string name="common_google_play_services_update_text">%1$s no s\'executarà si no actualitzes Serveis de Google Play.</string>
    <string name="common_google_play_services_update_title">Actualitza Serveis de Google Play</string>
    <string name="common_google_play_services_updating_text">%1$s no s\'executarà sense Serveis de Google Play, que s\'està actualitzant en aquest moment.</string>
    <string name="common_google_play_services_wear_update_text">Cal una nova versió de Serveis de Google Play. S\'actualitzarà automàticament aviat.</string>
    <string name="common_open_on_phone">Obre al telèfon</string>
    <string name="common_signin_button_text">Inicia sessió</string>
    <string name="common_signin_button_text_long">Inicia la sessió amb Google</string>
    <string name="copy">Copia</string>
    <string name="copy_toast_msg">S\'ha copiat l\'enllaç al porta-retalls</string>
    <string name="error_a11y_label">Error: no vàlid</string>
    <string name="error_icon_content_description">Error</string>
    <string name="error_message_description_text">Hi ha hagut un problema en obtenir més detalls sobre aquest anunci</string>
    <string name="error_message_text">S\'ha produït un error</string>
    <string name="exo_controls_cc_disabled_description">Activa els subtítols</string>
    <string name="exo_controls_cc_enabled_description">Desactiva els subtítols</string>
    <string name="exo_controls_fastforward_description">Avança ràpidament</string>
    <string name="exo_controls_fullscreen_enter_description">Entra a la pantalla completa</string>
    <string name="exo_controls_fullscreen_exit_description">Surt de la pantalla completa</string>
    <string name="exo_controls_hide">Amaga els controls del reproductor</string>
    <string name="exo_controls_next_description">Següent</string>
    <string name="exo_controls_overflow_hide_description">Amaga les opcions de configuració addicionals</string>
    <string name="exo_controls_overflow_show_description">Mostra opcions de configuració addicionals</string>
    <string name="exo_controls_pause_description">Posa en pausa</string>
    <string name="exo_controls_play_description">Reprodueix</string>
    <string name="exo_controls_playback_speed">Velocitat</string>
    <string name="exo_controls_previous_description">Anterior</string>
    <string name="exo_controls_repeat_all_description">Actual: repeteix tot. Commuta mode repetició.</string>
    <string name="exo_controls_repeat_off_description">Actual: no repeteixis. Commuta mode repetició.</string>
    <string name="exo_controls_repeat_one_description">Actual: repeteix un. Commuta mode repetició.</string>
    <string name="exo_controls_rewind_description">Rebobina</string>
    <string name="exo_controls_seek_bar_description">Progrés de la reproducció</string>
    <string name="exo_controls_settings_description">Configuració</string>
    <string name="exo_controls_show">Mostra els controls del reproductor</string>
    <string name="exo_controls_shuffle_off_description">Activa el mode aleatori</string>
    <string name="exo_controls_shuffle_on_description">Desactiva el mode aleatori</string>
    <string name="exo_controls_stop_description">Atura</string>
    <string name="exo_controls_vr_description">Mode RV</string>
    <string name="exo_download_completed">S\'ha completat la baixada</string>
    <string name="exo_download_description">Baixa</string>
    <string name="exo_download_downloading">S\'està baixant</string>
    <string name="exo_download_failed">No s\'ha pogut baixar</string>
    <string name="exo_download_notification_channel_name">Baixades</string>
    <string name="exo_download_paused">Les baixades estan en pausa</string>
    <string name="exo_download_paused_for_network">Les baixades estan esperant una xarxa</string>
    <string name="exo_download_paused_for_wifi">Les baixades estan esperant una Wi‑Fi</string>
    <string name="exo_download_removing">S\'estan suprimint les baixades</string>
    <string name="exo_item_list">%1$s, %2$s</string>
    <string name="exo_track_bitrate">%1$.2f Mbps</string>
    <string name="exo_track_mono">Mono</string>
    <string name="exo_track_resolution">%1$d × %2$d</string>
    <string name="exo_track_role_alternate">Alternativa</string>
    <string name="exo_track_role_closed_captions">Subtítols</string>
    <string name="exo_track_role_commentary">Comentaris</string>
    <string name="exo_track_role_supplementary">Complementària</string>
    <string name="exo_track_selection_auto">Automàtica</string>
    <string name="exo_track_selection_none">Cap</string>
    <string name="exo_track_selection_title_audio">Àudio</string>
    <string name="exo_track_stereo">Estèreo</string>
    <string name="exo_track_surround">So envoltant</string>
    <string name="exo_track_surround_5_point_1">So envoltant 5.1</string>
    <string name="exo_track_surround_7_point_1">So envoltant 7.1</string>
    <string name="exo_track_unknown">Desconegut</string>
    <string name="exo_track_unknown_name">Desconegut (%1$s)</string>
    <string name="expand_button_title">Opcions avançades</string>
    <string name="exposed_dropdown_menu_content_description">Mostra el menú desplegable</string>
    <string name="fallback_image_content_descriptor">Per què aquest anunci?</string>
    <string name="fallback_menu_item_copy_link">Copia l\'enllaç</string>
    <string name="fallback_menu_item_open_in_browser">Obre al navegador</string>
    <string name="fallback_menu_item_share_link">Comparteix l\'enllaç</string>
    <string name="icon_content_description">Icona del quadre de diàleg</string>
    <string name="item_view_role_description">Tabulador</string>
    <string name="m3_loading_indicator_content_description">S\'està carregant</string>
    <string name="material_clock_toggle_content_description">Selecciona a. m. o p. m.</string>
    <string name="material_hour_24h_suffix">%1$s hores</string>
    <string name="material_hour_selection">Seleccioneu l\'hora</string>
    <string name="material_hour_suffix">%1$s en punt</string>
    <string name="material_minute_selection">Selecciona els minuts</string>
    <string name="material_minute_suffix">%1$s minuts</string>
    <string name="material_slider_range_end">Fi de l\'interval</string>
    <string name="material_slider_range_start">Inici de l\'interval</string>
    <string name="material_slider_value">Valor</string>
    <string name="material_timepicker_am">a. m.</string>
    <string name="material_timepicker_clock_mode_description">Canvia al mode de rellotge per introduir l\'hora.</string>
    <string name="material_timepicker_hour">Hora</string>
    <string name="material_timepicker_minute">Minut</string>
    <string name="material_timepicker_pm">p. m.</string>
    <string name="material_timepicker_select_time">Selecció de l\'hora</string>
    <string name="material_timepicker_text_input_mode_description">Canvia al mode d\'introducció de text per introduir l\'hora.</string>
    <string name="mtrl_badge_numberless_content_description">Notificació nova</string>
    <string name="mtrl_checkbox_state_description_checked">Marcat</string>
    <string name="mtrl_checkbox_state_description_indeterminate">Marcat parcialment</string>
    <string name="mtrl_checkbox_state_description_unchecked">Desmarcat</string>
    <string name="mtrl_chip_close_icon_content_description">Suprimeix %1$s</string>
    <string name="mtrl_exceed_max_badge_number_content_description">Més de %1$d notificacions noves</string>
    <string name="mtrl_picker_a11y_next_month">Canvia al mes següent</string>
    <string name="mtrl_picker_a11y_prev_month">Canvia al mes anterior</string>
    <string name="mtrl_picker_announce_current_range_selection">Selecció de la data d\'inici: %1$s – Selecció de la data de finalització: %2$s</string>
    <string name="mtrl_picker_announce_current_selection">Selecció actual: %1$s</string>
    <string name="mtrl_picker_announce_current_selection_none">cap</string>
    <string name="mtrl_picker_cancel">Cancel·la</string>
    <string name="mtrl_picker_confirm">D’acord</string>
    <string name="mtrl_picker_date_header_selected">%1$s</string>
    <string name="mtrl_picker_date_header_title">Selecciona una data</string>
    <string name="mtrl_picker_date_header_unselected">Data seleccionada</string>
    <string name="mtrl_picker_day_of_week_column_header">%1$s</string>
    <string name="mtrl_picker_end_date_description">Data de finalització: %1$s</string>
    <string name="mtrl_picker_invalid_format">El format no és vàlid.</string>
    <string name="mtrl_picker_invalid_format_example">Exemple: %1$s</string>
    <string name="mtrl_picker_invalid_format_use">Utilitza: %1$s</string>
    <string name="mtrl_picker_invalid_range">L\'interval no és vàlid.</string>
    <string name="mtrl_picker_navigate_to_current_year_description">Navega fins a l\'any actual %1$d</string>
    <string name="mtrl_picker_navigate_to_year_description">Canvia a l\'any %1$d</string>
    <string name="mtrl_picker_out_of_range">La data està fora de l\'interval: %1$s</string>
    <string name="mtrl_picker_range_header_only_end_selected">Data d\'inici - %1$s</string>
    <string name="mtrl_picker_range_header_only_start_selected">%1$s - Data de finalització</string>
    <string name="mtrl_picker_range_header_selected">%1$s - %2$s</string>
    <string name="mtrl_picker_range_header_title">Selecciona un interval</string>
    <string name="mtrl_picker_range_header_unselected">Data d\'inici - Data de finalització</string>
    <string name="mtrl_picker_save">Desa</string>
    <string name="mtrl_picker_start_date_description">Data d\'inici: %1$s</string>
    <string name="mtrl_picker_text_input_date_hint">Data</string>
    <string name="mtrl_picker_text_input_date_range_end_hint">Data de finalització</string>
    <string name="mtrl_picker_text_input_date_range_start_hint">Data d\'inici</string>
    <string name="mtrl_picker_text_input_day_abbr">d</string>
    <string name="mtrl_picker_text_input_month_abbr">m</string>
    <string name="mtrl_picker_text_input_year_abbr">a</string>
    <string name="mtrl_picker_today_description">Avui, dia %1$s</string>
    <string name="mtrl_picker_toggle_to_calendar_input_mode">Canvia al mode d\'introducció de dades del calendari</string>
    <string name="mtrl_picker_toggle_to_day_selection">Canvia a la visualització de calendari</string>
    <string name="mtrl_picker_toggle_to_text_input_mode">Canvia al mode d\'introducció de text</string>
    <string name="mtrl_picker_toggle_to_year_selection">Canvia a la visualització d\'any</string>
    <string name="mtrl_picker_toggled_to_day_selection">S\'ha canviat a la visualització de calendari</string>
    <string name="mtrl_picker_toggled_to_year_selection">S\'ha canviat a la visualització d\'any</string>
    <string name="mtrl_timepicker_cancel">Cancel·la</string>
    <string name="mtrl_timepicker_confirm">D’acord</string>
    <string name="native_body">Cos</string>
    <string name="native_headline">Títol</string>
    <string name="native_media_view">Visualització del contingut multimèdia</string>
    <string name="not_set">No definit</string>
    <string name="notifications_permission_confirm">Permet</string>
    <string name="notifications_permission_decline">No permetis</string>
    <string name="notifications_permission_title">Vols permetre que l\'aplicació t\'enviï notificacions?</string>
    <string name="offline_dialog_image_description">Icona</string>
    <string name="offline_dialog_text">Gràcies pel teu interès.\nEt proporcionarem més informació quan tornis a estar en línia.</string>
    <string name="offline_notification_title">Tornes a estar en línia. Continua a partir del punt on ho has deixat.</string>
    <string name="offline_notification_title_with_advertiser">Tornes a estar en línia. Descobreix més sobre %s.</string>
    <string name="offline_opt_in_confirm">D\'acord</string>
    <string name="offline_opt_in_decline">No, gràcies</string>
    <string name="offline_opt_in_message">T\'enviarem una notificació amb un enllaç al lloc web de l\'anunciant.</string>
    <string name="offline_opt_in_title">Obre l\'anunci quan tornis a tenir connexió.</string>
    <string name="password_toggle_content_description">Mostra la contrasenya</string>
    <string name="preference_copied">\"%1$s\" s\'ha copiat al porta-retalls</string>
    <string name="s1">Desa la imatge</string>
    <string name="s2">Vols permetre que l\'anunci desi imatges a la galeria d\'imatges?</string>
    <string name="s3">Accepta</string>
    <string name="s4">Rebutja</string>
    <string name="s5">Crea un esdeveniment de calendari</string>
    <string name="s6">Vols permetre que l\'anunci creï un esdeveniment de calendari?</string>
    <string name="s7">Anunci de prova</string>
    <string name="search_menu_title">Cerca</string>
    <string name="searchview_clear_text_content_description">Esborra el text</string>
    <string name="searchview_navigation_content_description">Enrere</string>
    <string name="side_sheet_accessibility_pane_title">Panell lateral</string>
    <string name="status_bar_notification_info_overflow">999+</string>
    <string name="summary_collapsed_preference_list">%1$s, %2$s</string>
    <string name="v7_preference_off">DESACTIVAT</string>
    <string name="v7_preference_on">ACTIVAT</string>
    <string name="watermark_label_prefix">AdMob -</string>
    <string name="zxing_app_name">Barcode Scanner</string>
    <string name="zxing_button_ok">D\'acord</string>
    <string name="zxing_msg_camera_framework_bug">S\'ha produït un problema amb la càmera de l\'Android. Potser haureu de reiniciar el dispositiu.</string>
    <string name="zxing_msg_default_status">Poseu un codi de barres dins el rectangle per escanejar-lo.</string>
</resources>
