<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:ns1="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
    <string-array name="exo_controls_playback_speeds">
    <item>0,25x</item>
    <item>0,5x</item>
    <item>0,75x</item>
    <item>Нормално</item>
    <item>1,25x</item>
    <item>1,5x</item>
    <item>1,75x</item>
    <item>2x</item>
  </string-array>
    <plurals name="exo_controls_fastforward_by_amount_description">
    <item quantity="one">Премотајте %d секунду унапред</item>
    <item quantity="few">Премотајте %d секунде унапред</item>
    <item quantity="other">Премотајте %d секунди унапред</item>
  </plurals>
    <plurals name="exo_controls_rewind_by_amount_description">
    <item quantity="one">Премотајте %d секунду уназад</item>
    <item quantity="few">Премотајте %d секунде уназад</item>
    <item quantity="other">Премотајте %d секунди уназад</item>
  </plurals>
    <string msgid="8719607706653693137" name="androidx_compose_foundation_autofill">"Аутоматски попуни"</string>
    <string msgid="1150566100598813236" name="androidx_compose_ui_autofill">"Аутоматски попуни"</string>
    <string msgid="881409763997275156" name="call_notification_answer_action">"Одговори"</string>
    <string msgid="8793775615905189152" name="call_notification_answer_video_action">"Видео"</string>
    <string msgid="3229508546291798546" name="call_notification_decline_action">"Одбиј"</string>
    <string msgid="2659457946726154263" name="call_notification_hang_up_action">"Прекини везу"</string>
    <string msgid="6107532579223922871" name="call_notification_incoming_text">"Долазни позив"</string>
    <string msgid="8623827134497363134" name="call_notification_ongoing_text">"Позив је у току"</string>
    <string msgid="59049573811482460" name="call_notification_screening_text">"Проверава се долазни позив"</string>
    <string msgid="406453423630273620" name="close_drawer">"Затвори мени за навигацију"</string>
    <string msgid="7573152094250666567" name="close_sheet">"Затворите табелу"</string>
    <string msgid="8038256446254964252" name="default_error_message">"Унос је неважећи"</string>
    <string name="default_notification_channel_name">Тренутно свира</string>
    <string msgid="6312721426453364202" name="default_popup_window_title">"Искачући прозор"</string>
    <string msgid="1890207353314751437" name="dropdown_menu">"Падајући мени"</string>
    <string name="error_message_authentication_expired">Пријавите се да бисте користили ову апликацију</string>
    <string name="error_message_bad_value">Нетачни подаци за унос</string>
    <string name="error_message_concurrent_stream_limit">Слушате на превише уређаја</string>
    <string name="error_message_content_already_playing">Тај садржај се већ пушта</string>
    <string name="error_message_disconnected">Прекинута је веза са медијском апликацијом</string>
    <string name="error_message_end_of_playlist">Ништа друго није стављено у редослед</string>
    <string name="error_message_fallback">Дошло је до грешке. Пробајте касније.</string>
    <string name="error_message_info_cancelled">Нисмо успели да довршимо радњу. Пробајте поново.</string>
    <string name="error_message_invalid_state">Тренутно не можемо то да урадимо</string>
    <string name="error_message_io">Грешка уноса/излаза</string>
    <string name="error_message_not_available_in_region">Не можете да добијете тај садржај овде</string>
    <string name="error_message_not_supported">Ова апликација не може то да уради</string>
    <string name="error_message_parental_control_restricted">Тај садржај је блокиран</string>
    <string name="error_message_permission_denied">Приступ је одбијен</string>
    <string name="error_message_premium_account_required">Потребан је премијум приступ</string>
    <string name="error_message_setup_required">Треба да обавите подешавање</string>
    <string name="error_message_skip_limit_reached">Не можете више да прескачете песме</string>
    <string name="exo_controls_cc_disabled_description">Омогући титлове</string>
    <string name="exo_controls_cc_enabled_description">Онемогући титлове</string>
    <string name="exo_controls_fastforward_description">Премотај унапред</string>
    <string name="exo_controls_fullscreen_enter_description">Пређи на цео екран</string>
    <string name="exo_controls_fullscreen_exit_description">Изађи из целог екрана</string>
    <string name="exo_controls_hide">Сакриј контроле плејера</string>
    <string name="exo_controls_next_description">Следећа</string>
    <string name="exo_controls_overflow_hide_description">Сакриј додатна подешавања</string>
    <string name="exo_controls_overflow_show_description">Прикажи додатна подешавања</string>
    <string name="exo_controls_pause_description">Паузирај</string>
    <string name="exo_controls_play_description">Пусти</string>
    <string name="exo_controls_playback_speed">Брзина</string>
    <string name="exo_controls_previous_description">Претходна</string>
    <string name="exo_controls_repeat_all_description">Ваш режим: Понови све. Укључите/искључите.</string>
    <string name="exo_controls_repeat_off_description">Ваш режим: Без понављања. Укључите/искључите.</string>
    <string name="exo_controls_repeat_one_description">Ваш режим: Понови једно. Укључите/искључите.</string>
    <string name="exo_controls_rewind_description">Премотај уназад</string>
    <string name="exo_controls_seek_bar_description">Напредовање репродукције</string>
    <string name="exo_controls_settings_description">Подешавања</string>
    <string name="exo_controls_show">Прикажи контроле плејера</string>
    <string name="exo_controls_shuffle_off_description">Омогућите насумични режим</string>
    <string name="exo_controls_shuffle_on_description">Онемогућите насумични режим</string>
    <string name="exo_controls_stop_description">Заустави</string>
    <string name="exo_controls_vr_description">ВР режим</string>
    <string name="exo_download_completed">Преузимање је завршено</string>
    <string name="exo_download_description">Преузми</string>
    <string name="exo_download_downloading">Преузима се</string>
    <string name="exo_download_failed">Преузимање није успело</string>
    <string name="exo_download_notification_channel_name">Преузимања</string>
    <string name="exo_download_paused">Преузимања су паузирана</string>
    <string name="exo_download_paused_for_network">Преузимања чекају на мрежу</string>
    <string name="exo_download_paused_for_wifi">Преузимања чекају на WiFi</string>
    <string name="exo_download_removing">Преузимања се уклањају</string>
    <string name="exo_item_list">%1$s, %2$s</string>
    <string name="exo_track_bitrate">%1$.2f Mb/s</string>
    <string name="exo_track_mono">Моно</string>
    <string name="exo_track_resolution">%1$d × %2$d</string>
    <string name="exo_track_role_alternate">Алтернативно</string>
    <string name="exo_track_role_closed_captions">Титл</string>
    <string name="exo_track_role_commentary">Коментар</string>
    <string name="exo_track_role_supplementary">Додатно</string>
    <string name="exo_track_selection_auto">Аутоматски</string>
    <string name="exo_track_selection_none">Ниједна</string>
    <string name="exo_track_selection_title_audio">Аудио</string>
    <string name="exo_track_stereo">Стерео</string>
    <string name="exo_track_surround">Просторни звук</string>
    <string name="exo_track_surround_5_point_1">Просторни звук 5.1</string>
    <string name="exo_track_surround_7_point_1">Просторни звук 7.1</string>
    <string name="exo_track_unknown">Непознато</string>
    <string name="exo_track_unknown_name">Непознато (%1$s)</string>
    <string msgid="6827826412747255547" name="in_progress">"У току"</string>
    <string msgid="7933458017204019916" name="indeterminate">"Делимично означено"</string>
    <string msgid="2988463736136100848" name="m3c_bottom_sheet_collapse_description">"Скупите доњу табелу"</string>
    <string msgid="1555567894577437024" name="m3c_bottom_sheet_dismiss_description">"Одбаците доњу табелу"</string>
    <string msgid="8403354765404029791" name="m3c_bottom_sheet_drag_handle_description">"Идентификатор за превлачење"</string>
    <string msgid="6670819569745899763" name="m3c_bottom_sheet_expand_description">"Проширите доњу табелу"</string>
    <string msgid="3010635850035863127" name="m3c_bottom_sheet_pane_title">"Доња табела"</string>
    <string msgid="8166741421776570875" name="m3c_date_input_headline">"Унети датум"</string>
    <string msgid="229313757840775812" name="m3c_date_input_headline_description">"Унети датум: %1$s"</string>
    <string msgid="6116910750161463197" name="m3c_date_input_invalid_for_pattern">"Датум не одговара очекиваном шаблону: %1$s"</string>
    <string msgid="2521768508935305279" name="m3c_date_input_invalid_not_allowed">"Датум није дозвољен: %1$s"</string>
    <string msgid="7052898923934555305" name="m3c_date_input_invalid_year_range">"Датум је изван очекиваног опсега година %1$s–%2$s"</string>
    <string msgid="2895559812010326913" name="m3c_date_input_label">"Датум"</string>
    <string msgid="1237013946323089826" name="m3c_date_input_no_input_description">"Ништа"</string>
    <string msgid="7306227249789210568" name="m3c_date_input_title">"Изаберите датум"</string>
    <string msgid="7605002211875882969" name="m3c_date_picker_headline">"Изабрани датум"</string>
    <string msgid="3664277305226978227" name="m3c_date_picker_headline_description">"Актуелни избор: %1$s"</string>
    <string msgid="8436650776581492840" name="m3c_date_picker_navigate_to_year_description">"Идите на годину: %1$s"</string>
    <string msgid="5811000998184572395" name="m3c_date_picker_no_selection_description">"Ништа"</string>
    <string msgid="7813882352367152251" name="m3c_date_picker_scroll_to_earlier_years">"Скролујте да би се приказале раније године"</string>
    <string msgid="5727367015496556177" name="m3c_date_picker_scroll_to_later_years">"Скролујте да би се приказале касније године"</string>
    <string msgid="1804346892470238807" name="m3c_date_picker_switch_to_calendar_mode">"Пређите на режим уноса у Календару"</string>
    <string msgid="395627960681594326" name="m3c_date_picker_switch_to_day_selection">"Превуците да бисте изабрали годину или додирните да бисте се вратили на избор дана"</string>
    <string msgid="2219746470065162704" name="m3c_date_picker_switch_to_input_mode">"Пређите на режим уноса текста"</string>
    <string msgid="7142101321095356500" name="m3c_date_picker_switch_to_next_month">"Пређите на следећи месец"</string>
    <string msgid="228438865139394590" name="m3c_date_picker_switch_to_previous_month">"Пређите на претходни месец"</string>
    <string msgid="791651718641787594" name="m3c_date_picker_switch_to_year_selection">"Пређите на избор године"</string>
    <string msgid="7430790972741451689" name="m3c_date_picker_title">"Изаберите датум"</string>
    <string msgid="3199387177749801575" name="m3c_date_picker_today_description">"Данас"</string>
    <string msgid="2068382232816991922" name="m3c_date_picker_year_picker_pane_title">"Видљив бирач година"</string>
    <string msgid="3190049423327661366" name="m3c_date_range_input_invalid_range_input">"Унос опсега датума је неважећи"</string>
    <string msgid="3148384720560189467" name="m3c_date_range_input_title">"Унесите датуме"</string>
    <string msgid="2138321128465719402" name="m3c_date_range_picker_day_in_range">"У опсегу"</string>
    <string msgid="4947636797751277713" name="m3c_date_range_picker_end_headline">"Датум завршетка"</string>
    <string msgid="602077859540990149" name="m3c_date_range_picker_scroll_to_next_month">"Померајте да би се приказао следећи месец"</string>
    <string msgid="4592174524846109496" name="m3c_date_range_picker_scroll_to_previous_month">"Померајте да би се приказао претходни месец"</string>
    <string msgid="4665981448952749820" name="m3c_date_range_picker_start_headline">"Датум почетка"</string>
    <string msgid="3134165431120340385" name="m3c_date_range_picker_title">"Изаберите датуме"</string>
    <string msgid="7617233117134790350" name="m3c_dialog">"Дијалог"</string>
    <string msgid="3177828188723359358" name="m3c_dropdown_menu_collapsed">"Скупљено је"</string>
    <string msgid="2360841780724299882" name="m3c_dropdown_menu_expanded">"Проширено је"</string>
    <string msgid="8687821690726149911" name="m3c_dropdown_menu_toggle">"Прекидач за падајући мени"</string>
    <string msgid="6152806324422087846" name="m3c_search_bar_search">"Претрага"</string>
    <string msgid="6152755701819882931" name="m3c_snackbar_dismiss">"Одбаци"</string>
    <string msgid="7655536806087401899" name="m3c_suggestions_available">"Предлози су у наставку"</string>
    <string msgid="2786685010796619560" name="m3c_time_picker_am">"AM"</string>
    <string msgid="2349193472625211372" name="m3c_time_picker_hour">"Сат"</string>
    <string msgid="9179527532316922345" name="m3c_time_picker_hour_24h_suffix">"%1$d с"</string>
    <string msgid="8876759303332837035" name="m3c_time_picker_hour_selection">"Изаберите сат"</string>
    <string msgid="3458167507790628988" name="m3c_time_picker_hour_suffix">"%1$d с"</string>
    <string msgid="6973808109666874069" name="m3c_time_picker_hour_text_field">"за сате"</string>
    <string msgid="4313071914266462005" name="m3c_time_picker_minute">"Минут"</string>
    <string msgid="4699133535056739733" name="m3c_time_picker_minute_selection">"Изаберите минуте"</string>
    <string msgid="5064177921781937179" name="m3c_time_picker_minute_suffix">"%1$d мин"</string>
    <string msgid="7661234488295443182" name="m3c_time_picker_minute_text_field">"за минуте"</string>
    <string msgid="5865171949528594571" name="m3c_time_picker_period_toggle_description">"Изаберите пре подне или по подне"</string>
    <string msgid="6616362054113087709" name="m3c_time_picker_pm">"PM"</string>
    <string msgid="1805687647081129904" name="m3c_tooltip_long_press_label">"Прикажите објашњење"</string>
    <string msgid="5460405025248574620" name="m3c_tooltip_pane_description">"Објашњење"</string>
    <string name="media3_controls_pause_description">Паузирај</string>
    <string name="media3_controls_play_description">Пусти</string>
    <string name="media3_controls_seek_back_description">Премотај уназад</string>
    <string name="media3_controls_seek_forward_description">Премотај унапред</string>
    <string name="media3_controls_seek_to_next_description">Премотај на следећу ставку</string>
    <string name="media3_controls_seek_to_previous_description">Премотај на претходну ставку</string>
    <string msgid="542007171693138492" name="navigation_menu">"Мени за навигацију"</string>
    <string msgid="6610465462668679431" name="not_selected">"Није изабрано"</string>
    <string msgid="5941395253238309765" name="range_end">"Крај опсега"</string>
    <string msgid="7097486360902471446" name="range_start">"Почетак опсега"</string>
    <string msgid="6043586758067023" name="selected">"Изабрано"</string>
    <string msgid="2792228137354697160" name="snackbar_pane_title">"Обавештење"</string>
    <string msgid="4139871816613051306" name="state_empty">"Празно"</string>
    <string msgid="5834637030682409883" name="state_off">"Искључено"</string>
    <string msgid="1490883874751719580" name="state_on">"Укључено"</string>
    <string msgid="6277540029070332960" name="status_bar_notification_info_overflow">"999+"</string>
    <string msgid="2561197295334830845" name="switch_role">"Прекидач"</string>
    <string msgid="1672349317127674378" name="tab">"Картица"</string>
    <string msgid="5946805113151406391" name="template_percent">"<ns1:g id="PERCENTAGE">%1$d</ns1:g> посто."</string>
    <string msgid="3765533235322692011" name="tooltip_description">"објашњење"</string>
    <string msgid="3124740595719787496" name="tooltip_label">"прикажи објашњење"</string>
</resources>