<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:ns1="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
    <string-array name="exo_controls_playback_speeds">
    <item>0,25-kratna</item>
    <item>0,5-kratna</item>
    <item>0,75-kratna</item>
    <item>Običajna</item>
    <item>1,25-kratna</item>
    <item>1,5-kratna</item>
    <item>1,75-kratna</item>
    <item>2-kratna</item>
  </string-array>
    <plurals name="exo_controls_fastforward_by_amount_description">
    <item quantity="one">Premik naprej za %d sekundo</item>
    <item quantity="two">Premik naprej za %d sekundi</item>
    <item quantity="few">Premik naprej za %d sekunde</item>
    <item quantity="other">Premik naprej za %d sekund</item>
  </plurals>
    <plurals name="exo_controls_rewind_by_amount_description">
    <item quantity="one">Premik nazaj za %d sekundo</item>
    <item quantity="two">Premik nazaj za %d sekundi</item>
    <item quantity="few">Premik nazaj za %d sekunde</item>
    <item quantity="other">Premik nazaj za %d sekund</item>
  </plurals>
    <string msgid="8719607706653693137" name="androidx_compose_foundation_autofill">"Samodejno izpolnjevanje"</string>
    <string msgid="1150566100598813236" name="androidx_compose_ui_autofill">"Samodejno izpolnjevanje"</string>
    <string msgid="881409763997275156" name="call_notification_answer_action">"Sprejmi"</string>
    <string msgid="8793775615905189152" name="call_notification_answer_video_action">"Video"</string>
    <string msgid="3229508546291798546" name="call_notification_decline_action">"Zavrni"</string>
    <string msgid="2659457946726154263" name="call_notification_hang_up_action">"Prekini klic"</string>
    <string msgid="6107532579223922871" name="call_notification_incoming_text">"Dohodni klic"</string>
    <string msgid="8623827134497363134" name="call_notification_ongoing_text">"Aktivni klic"</string>
    <string msgid="59049573811482460" name="call_notification_screening_text">"Preverjanje dohodnega klica"</string>
    <string msgid="406453423630273620" name="close_drawer">"Zapri meni za krmarjenje"</string>
    <string msgid="7573152094250666567" name="close_sheet">"Zapri list"</string>
    <string msgid="8038256446254964252" name="default_error_message">"Neveljaven vnos"</string>
    <string name="default_notification_channel_name">Zdaj se predvaja</string>
    <string msgid="6312721426453364202" name="default_popup_window_title">"Pojavno okno"</string>
    <string msgid="1890207353314751437" name="dropdown_menu">"Spustni meni"</string>
    <string name="error_message_authentication_expired">Prijavite se, če želite uporabljati to aplikacijo</string>
    <string name="error_message_bad_value">Nepravilni vhodni podatki</string>
    <string name="error_message_concurrent_stream_limit">Poslušanje v preveč napravah</string>
    <string name="error_message_content_already_playing">Ta vsebina se že predvaja</string>
    <string name="error_message_disconnected">Ni povezave z aplikacijo za predstavnost</string>
    <string name="error_message_end_of_playlist">Čakalna vrsta je prazna</string>
    <string name="error_message_fallback">Prišlo je do napake. Poskusite pozneje.</string>
    <string name="error_message_info_cancelled">Ni bilo mogoče dokončati. Poskusite znova.</string>
    <string name="error_message_invalid_state">Trenutno to ni izvedljivo</string>
    <string name="error_message_io">Napaka vhodnih/izhodnih podatkov</string>
    <string name="error_message_not_available_in_region">Te vsebine tukaj ni mogoče pridobiti</string>
    <string name="error_message_not_supported">Ta aplikacija ne more izvesti tega</string>
    <string name="error_message_parental_control_restricted">Ta vsebina je blokirana</string>
    <string name="error_message_permission_denied">Dostop zavrnjen</string>
    <string name="error_message_premium_account_required">Potrebujete plačljiv dostop</string>
    <string name="error_message_setup_required">Potrebna je nastavitev</string>
    <string name="error_message_skip_limit_reached">Dosegli ste omejitev preskakovanja skladb</string>
    <string name="exo_controls_cc_disabled_description">Omogočanje podnapisov</string>
    <string name="exo_controls_cc_enabled_description">Onemogočanje podnapisov</string>
    <string name="exo_controls_fastforward_description">Previjanje naprej</string>
    <string name="exo_controls_fullscreen_enter_description">Vstop v celozaslonski način</string>
    <string name="exo_controls_fullscreen_exit_description">Izhod iz celozaslonskega načina</string>
    <string name="exo_controls_hide">Skrivanje kontrolnikov predvajalnika</string>
    <string name="exo_controls_next_description">Naprej</string>
    <string name="exo_controls_overflow_hide_description">Skrivanje dodatnih nastavitev</string>
    <string name="exo_controls_overflow_show_description">Prikaz dodatnih nastavitev</string>
    <string name="exo_controls_pause_description">Zaustavitev</string>
    <string name="exo_controls_play_description">Predvajanje</string>
    <string name="exo_controls_playback_speed">Hitrost</string>
    <string name="exo_controls_previous_description">Nazaj</string>
    <string name="exo_controls_repeat_all_description">Trenutni način: Ponovi vse. Preklopite način ponavljanja.</string>
    <string name="exo_controls_repeat_off_description">Trenutni način: Brez ponavljanja. Preklopite način ponavljanja.</string>
    <string name="exo_controls_repeat_one_description">Trenutni način: Ponovi eno. Preklopite način ponavljanja.</string>
    <string name="exo_controls_rewind_description">Previjanje nazaj</string>
    <string name="exo_controls_seek_bar_description">Potek predvajanja</string>
    <string name="exo_controls_settings_description">Nastavitve</string>
    <string name="exo_controls_show">Prikaz kontrolnikov predvajalnika</string>
    <string name="exo_controls_shuffle_off_description">Omogočanje načina naključnega predvajanja</string>
    <string name="exo_controls_shuffle_on_description">Onemogočanje načina naključnega predvajanja</string>
    <string name="exo_controls_stop_description">Ustavitev</string>
    <string name="exo_controls_vr_description">Način VR</string>
    <string name="exo_download_completed">Prenos je končan</string>
    <string name="exo_download_description">Prenos</string>
    <string name="exo_download_downloading">Prenašanje</string>
    <string name="exo_download_failed">Prenos ni uspel</string>
    <string name="exo_download_notification_channel_name">Prenosi</string>
    <string name="exo_download_paused">Prenosi so začasno zaustavljeni.</string>
    <string name="exo_download_paused_for_network">Prenosi čakajo na povezavo z omrežjem.</string>
    <string name="exo_download_paused_for_wifi">Prenosi čakajo na povezavo Wi-Fi.</string>
    <string name="exo_download_removing">Odstranjevanje prenosov</string>
    <string name="exo_item_list">%1$s, %2$s</string>
    <string name="exo_track_bitrate">%1$.2f Mb/s</string>
    <string name="exo_track_mono">Mono</string>
    <string name="exo_track_resolution">%1$d × %2$d</string>
    <string name="exo_track_role_alternate">Dodatni posnetek</string>
    <string name="exo_track_role_closed_captions">Podnapisi</string>
    <string name="exo_track_role_commentary">Komentar</string>
    <string name="exo_track_role_supplementary">Dodatek</string>
    <string name="exo_track_selection_auto">Samodejno</string>
    <string name="exo_track_selection_none">Nič</string>
    <string name="exo_track_selection_title_audio">Zvočni posnetki</string>
    <string name="exo_track_stereo">Stereo</string>
    <string name="exo_track_surround">Prostorski zvok</string>
    <string name="exo_track_surround_5_point_1">Prostorski zvok 5.1</string>
    <string name="exo_track_surround_7_point_1">Prostorski zvok 7.1</string>
    <string name="exo_track_unknown">Neznano</string>
    <string name="exo_track_unknown_name">Neznano (%1$s)</string>
    <string msgid="6827826412747255547" name="in_progress">"Poteka"</string>
    <string msgid="7933458017204019916" name="indeterminate">"Delno potrjeno"</string>
    <string msgid="2988463736136100848" name="m3c_bottom_sheet_collapse_description">"Strnitev razdelka na dnu zaslona"</string>
    <string msgid="1555567894577437024" name="m3c_bottom_sheet_dismiss_description">"Opustitev razdelka na dnu zaslona"</string>
    <string msgid="8403354765404029791" name="m3c_bottom_sheet_drag_handle_description">"Ročica za vlečenje"</string>
    <string msgid="6670819569745899763" name="m3c_bottom_sheet_expand_description">"Razširitev razdelka na dnu zaslona"</string>
    <string msgid="3010635850035863127" name="m3c_bottom_sheet_pane_title">"Razdelek na dnu zaslona"</string>
    <string msgid="8166741421776570875" name="m3c_date_input_headline">"Vneseni datum"</string>
    <string msgid="229313757840775812" name="m3c_date_input_headline_description">"Vneseni datum: %1$s"</string>
    <string msgid="6116910750161463197" name="m3c_date_input_invalid_for_pattern">"Datum se ne ujema s pričakovanim vzorcem: %1$s"</string>
    <string msgid="2521768508935305279" name="m3c_date_input_invalid_not_allowed">"Oblika datuma ni dovoljena: %1$s"</string>
    <string msgid="7052898923934555305" name="m3c_date_input_invalid_year_range">"Datum je zunaj pričakovanega razpona let %1$s–%2$s"</string>
    <string msgid="2895559812010326913" name="m3c_date_input_label">"Datum"</string>
    <string msgid="1237013946323089826" name="m3c_date_input_no_input_description">"Brez"</string>
    <string msgid="7306227249789210568" name="m3c_date_input_title">"Izbira datuma"</string>
    <string msgid="7605002211875882969" name="m3c_date_picker_headline">"Izbrani datum"</string>
    <string msgid="3664277305226978227" name="m3c_date_picker_headline_description">"Trenutna izbira: %1$s"</string>
    <string msgid="8436650776581492840" name="m3c_date_picker_navigate_to_year_description">"Pomik na leto %1$s"</string>
    <string msgid="5811000998184572395" name="m3c_date_picker_no_selection_description">"Brez"</string>
    <string msgid="7813882352367152251" name="m3c_date_picker_scroll_to_earlier_years">"Pomaknite se za prikaz zgodnejših let."</string>
    <string msgid="5727367015496556177" name="m3c_date_picker_scroll_to_later_years">"Pomaknite se za prikaz poznejših let."</string>
    <string msgid="1804346892470238807" name="m3c_date_picker_switch_to_calendar_mode">"Preklop na način vnosa v koledar"</string>
    <string msgid="395627960681594326" name="m3c_date_picker_switch_to_day_selection">"Povlecite, da izberete leto, ali se dotaknite, da preklopite nazaj na izbiranje dneva."</string>
    <string msgid="2219746470065162704" name="m3c_date_picker_switch_to_input_mode">"Preklop na način vnosa besedila"</string>
    <string msgid="7142101321095356500" name="m3c_date_picker_switch_to_next_month">"Spremeni na naslednji mesec"</string>
    <string msgid="228438865139394590" name="m3c_date_picker_switch_to_previous_month">"Spremeni na prejšnji mesec"</string>
    <string msgid="791651718641787594" name="m3c_date_picker_switch_to_year_selection">"Preklopi na izbiro leta"</string>
    <string msgid="7430790972741451689" name="m3c_date_picker_title">"Izbira datuma"</string>
    <string msgid="3199387177749801575" name="m3c_date_picker_today_description">"Danes"</string>
    <string msgid="2068382232816991922" name="m3c_date_picker_year_picker_pane_title">"Izbirnik leta je viden"</string>
    <string msgid="3190049423327661366" name="m3c_date_range_input_invalid_range_input">"Neveljaven vnos obdobja."</string>
    <string msgid="3148384720560189467" name="m3c_date_range_input_title">"Vnesite datume"</string>
    <string msgid="2138321128465719402" name="m3c_date_range_picker_day_in_range">"Znotraj obdobja"</string>
    <string msgid="4947636797751277713" name="m3c_date_range_picker_end_headline">"Končni datum"</string>
    <string msgid="602077859540990149" name="m3c_date_range_picker_scroll_to_next_month">"Pomaknite se za prikaz naslednjega meseca."</string>
    <string msgid="4592174524846109496" name="m3c_date_range_picker_scroll_to_previous_month">"Pomaknite se za prikaz prejšnjega meseca."</string>
    <string msgid="4665981448952749820" name="m3c_date_range_picker_start_headline">"Začetni datum"</string>
    <string msgid="3134165431120340385" name="m3c_date_range_picker_title">"Izberite datume"</string>
    <string msgid="7617233117134790350" name="m3c_dialog">"Pogovorno okno"</string>
    <string msgid="3177828188723359358" name="m3c_dropdown_menu_collapsed">"Strnjeno"</string>
    <string msgid="2360841780724299882" name="m3c_dropdown_menu_expanded">"Razširjeno"</string>
    <string msgid="8687821690726149911" name="m3c_dropdown_menu_toggle">"Preklop spustnega menija"</string>
    <string msgid="6152806324422087846" name="m3c_search_bar_search">"Iskanje"</string>
    <string msgid="6152755701819882931" name="m3c_snackbar_dismiss">"Opusti"</string>
    <string msgid="7655536806087401899" name="m3c_suggestions_available">"Predlogi so spodaj"</string>
    <string msgid="2786685010796619560" name="m3c_time_picker_am">"dop."</string>
    <string msgid="2349193472625211372" name="m3c_time_picker_hour">"Ura"</string>
    <string msgid="9179527532316922345" name="m3c_time_picker_hour_24h_suffix">"%1$d"</string>
    <string msgid="8876759303332837035" name="m3c_time_picker_hour_selection">"Izbira ure"</string>
    <string msgid="3458167507790628988" name="m3c_time_picker_hour_suffix">"%1$d"</string>
    <string msgid="6973808109666874069" name="m3c_time_picker_hour_text_field">"za uro"</string>
    <string msgid="4313071914266462005" name="m3c_time_picker_minute">"Minuta"</string>
    <string msgid="4699133535056739733" name="m3c_time_picker_minute_selection">"Izbira minut"</string>
    <string msgid="5064177921781937179" name="m3c_time_picker_minute_suffix">"%1$d min"</string>
    <string msgid="7661234488295443182" name="m3c_time_picker_minute_text_field">"za minute"</string>
    <string msgid="5865171949528594571" name="m3c_time_picker_period_toggle_description">"Izberite dopoldanski ali popoldanski čas."</string>
    <string msgid="6616362054113087709" name="m3c_time_picker_pm">"pop."</string>
    <string msgid="1805687647081129904" name="m3c_tooltip_long_press_label">"Pokaži opis orodja"</string>
    <string msgid="5460405025248574620" name="m3c_tooltip_pane_description">"Opis orodja"</string>
    <string name="media3_controls_pause_description">Začasno zaustavi</string>
    <string name="media3_controls_play_description">Predvajaj</string>
    <string name="media3_controls_seek_back_description">Premakni nazaj</string>
    <string name="media3_controls_seek_forward_description">Premakni naprej</string>
    <string name="media3_controls_seek_to_next_description">Premakni na naslednji element</string>
    <string name="media3_controls_seek_to_previous_description">Premakni na prejšnji element</string>
    <string msgid="542007171693138492" name="navigation_menu">"Meni za krmarjenje"</string>
    <string msgid="6610465462668679431" name="not_selected">"Ni izbrano"</string>
    <string msgid="5941395253238309765" name="range_end">"Konec razpona"</string>
    <string msgid="7097486360902471446" name="range_start">"Začetek razpona"</string>
    <string msgid="6043586758067023" name="selected">"Izbrano"</string>
    <string msgid="2792228137354697160" name="snackbar_pane_title">"Opozorilo"</string>
    <string msgid="4139871816613051306" name="state_empty">"Prazno"</string>
    <string msgid="5834637030682409883" name="state_off">"Izklopljeno"</string>
    <string msgid="1490883874751719580" name="state_on">"Vklopljeno"</string>
    <string msgid="6277540029070332960" name="status_bar_notification_info_overflow">"999+"</string>
    <string msgid="2561197295334830845" name="switch_role">"Stikalo"</string>
    <string msgid="1672349317127674378" name="tab">"Zavihek"</string>
    <string msgid="5946805113151406391" name="template_percent">"<ns1:g id="PERCENTAGE">%1$d</ns1:g> odstotkov"</string>
    <string msgid="3765533235322692011" name="tooltip_description">"opis orodja"</string>
    <string msgid="3124740595719787496" name="tooltip_label">"pokaži opis orodja"</string>
</resources>