<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:ns1="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
    <string-array name="exo_controls_playback_speeds">
    <item>0,25</item>
    <item>0,5</item>
    <item>0,75</item>
    <item>Обычная</item>
    <item>1,25</item>
    <item>1,5</item>
    <item>1,75</item>
    <item>2</item>
  </string-array>
    <plurals name="exo_controls_fastforward_by_amount_description">
    <item quantity="one">Перемотать на %d секунду вперед</item>
    <item quantity="few">Перемотать на %d секунды вперед</item>
    <item quantity="many">Перемотать на %d секунд вперед</item>
    <item quantity="other">Перемотать на %d секунды вперед</item>
  </plurals>
    <plurals name="exo_controls_rewind_by_amount_description">
    <item quantity="one">Перемотать на %d секунду назад</item>
    <item quantity="few">Перемотать на %d секунды назад</item>
    <item quantity="many">Перемотать на %d секунд назад</item>
    <item quantity="other">Перемотать на %d секунды назад</item>
  </plurals>
    <string msgid="8719607706653693137" name="androidx_compose_foundation_autofill">"Автозаполнение"</string>
    <string msgid="1150566100598813236" name="androidx_compose_ui_autofill">"Автозаполнение"</string>
    <string msgid="881409763997275156" name="call_notification_answer_action">"Ответить"</string>
    <string msgid="8793775615905189152" name="call_notification_answer_video_action">"Видео"</string>
    <string msgid="3229508546291798546" name="call_notification_decline_action">"Отклонить"</string>
    <string msgid="2659457946726154263" name="call_notification_hang_up_action">"Завершить"</string>
    <string msgid="6107532579223922871" name="call_notification_incoming_text">"Входящий вызов"</string>
    <string msgid="8623827134497363134" name="call_notification_ongoing_text">"Текущий вызов"</string>
    <string msgid="59049573811482460" name="call_notification_screening_text">"Фильтрация входящего вызова"</string>
    <string msgid="406453423630273620" name="close_drawer">"Закрыть меню навигации"</string>
    <string msgid="7573152094250666567" name="close_sheet">"Закрыть лист"</string>
    <string msgid="8038256446254964252" name="default_error_message">"Неправильный ввод"</string>
    <string name="default_notification_channel_name">Играет сейчас</string>
    <string msgid="6312721426453364202" name="default_popup_window_title">"Всплывающее окно"</string>
    <string msgid="1890207353314751437" name="dropdown_menu">"Раскрывающееся меню"</string>
    <string name="error_message_authentication_expired">Чтобы использовать это приложение, войдите в аккаунт.</string>
    <string name="error_message_bad_value">Введены неверные данные.</string>
    <string name="error_message_concurrent_stream_limit">Слишком много устройств, на которых воспроизводится аудио.</string>
    <string name="error_message_content_already_playing">Этот контент уже воспроизводится.</string>
    <string name="error_message_disconnected">Нет подключения к приложению для мультимедиа.</string>
    <string name="error_message_end_of_playlist">В очереди воспроизведения нет других файлов.</string>
    <string name="error_message_fallback">Произошла ошибка. Повторите попытку позже.</string>
    <string name="error_message_info_cancelled">Не удалось выполнить действие. Повторите попытку.</string>
    <string name="error_message_invalid_state">Сейчас это действие недоступно.</string>
    <string name="error_message_io">При вводе или выводе данных произошла ошибка.</string>
    <string name="error_message_not_available_in_region">Контент недоступен в вашем регионе.</string>
    <string name="error_message_not_supported">Действие недоступно в этом приложении.</string>
    <string name="error_message_parental_control_restricted">Контент заблокирован.</string>
    <string name="error_message_permission_denied">Доступ запрещен.</string>
    <string name="error_message_premium_account_required">Требуется премиум-аккаунт.</string>
    <string name="error_message_setup_required">Требуется настройка.</string>
    <string name="error_message_skip_limit_reached">Пропускать треки больше нельзя.</string>
    <string name="exo_controls_cc_disabled_description">Включить субтитры</string>
    <string name="exo_controls_cc_enabled_description">Выключить субтитры</string>
    <string name="exo_controls_fastforward_description">Перемотать вперед</string>
    <string name="exo_controls_fullscreen_enter_description">Полноэкранный режим</string>
    <string name="exo_controls_fullscreen_exit_description">Выйти из полноэкранного режима</string>
    <string name="exo_controls_hide">Скрыть панель управления</string>
    <string name="exo_controls_next_description">Следующий трек</string>
    <string name="exo_controls_overflow_hide_description">Скрыть дополнительные настройки</string>
    <string name="exo_controls_overflow_show_description">Показать дополнительные настройки</string>
    <string name="exo_controls_pause_description">Приостановить</string>
    <string name="exo_controls_play_description">Воспроизвести</string>
    <string name="exo_controls_playback_speed">Скорость</string>
    <string name="exo_controls_previous_description">Предыдущий трек</string>
    <string name="exo_controls_repeat_all_description">Выбрано: повторять все. Изменить режим повтора.</string>
    <string name="exo_controls_repeat_off_description">Выбрано: не повторять. Изменить режим повтора.</string>
    <string name="exo_controls_repeat_one_description">Выбрано: повторять один раз. Изменить режим повтора.</string>
    <string name="exo_controls_rewind_description">Перемотать назад</string>
    <string name="exo_controls_seek_bar_description">Полоса прокрутки воспроизведения</string>
    <string name="exo_controls_settings_description">Настройки</string>
    <string name="exo_controls_show">Показать панель управления</string>
    <string name="exo_controls_shuffle_off_description">Включить перемешивание</string>
    <string name="exo_controls_shuffle_on_description">Отключить перемешивание</string>
    <string name="exo_controls_stop_description">Остановить</string>
    <string name="exo_controls_vr_description">VR-режим</string>
    <string name="exo_download_completed">Скачивание завершено</string>
    <string name="exo_download_description">Скачать</string>
    <string name="exo_download_downloading">Скачивание…</string>
    <string name="exo_download_failed">Ошибка скачивания</string>
    <string name="exo_download_notification_channel_name">Скачивания</string>
    <string name="exo_download_paused">Скачивание приостановлено</string>
    <string name="exo_download_paused_for_network">Ожидание подключения к сети</string>
    <string name="exo_download_paused_for_wifi">Ожидание подключения к Wi-Fi</string>
    <string name="exo_download_removing">Удаление скачанных файлов…</string>
    <string name="exo_item_list">%1$s, %2$s</string>
    <string name="exo_track_bitrate">%1$.2f Мбит/сек</string>
    <string name="exo_track_mono">Моно</string>
    <string name="exo_track_resolution">%1$d × %2$d</string>
    <string name="exo_track_role_alternate">Другая запись</string>
    <string name="exo_track_role_closed_captions">Субтитры</string>
    <string name="exo_track_role_commentary">Комментарии</string>
    <string name="exo_track_role_supplementary">Дополнительные материалы</string>
    <string name="exo_track_selection_auto">Авто</string>
    <string name="exo_track_selection_none">Нет</string>
    <string name="exo_track_selection_title_audio">Аудио</string>
    <string name="exo_track_stereo">Стерео</string>
    <string name="exo_track_surround">Объемный звук</string>
    <string name="exo_track_surround_5_point_1">Система объемного звука 5.1</string>
    <string name="exo_track_surround_7_point_1">Система объемного звука 7.1</string>
    <string name="exo_track_unknown">Неизвестный трек</string>
    <string name="exo_track_unknown_name">Неизвестно (%1$s)</string>
    <string msgid="6827826412747255547" name="in_progress">"Выполняется"</string>
    <string msgid="7933458017204019916" name="indeterminate">"Отмечено частично"</string>
    <string msgid="2988463736136100848" name="m3c_bottom_sheet_collapse_description">"Свернуть нижний экран"</string>
    <string msgid="1555567894577437024" name="m3c_bottom_sheet_dismiss_description">"Закрыть нижний экран"</string>
    <string msgid="8403354765404029791" name="m3c_bottom_sheet_drag_handle_description">"Маркер перемещения"</string>
    <string msgid="6670819569745899763" name="m3c_bottom_sheet_expand_description">"Развернуть нижний экран"</string>
    <string msgid="3010635850035863127" name="m3c_bottom_sheet_pane_title">"Нижний экран"</string>
    <string msgid="8166741421776570875" name="m3c_date_input_headline">"Введенная дата"</string>
    <string msgid="229313757840775812" name="m3c_date_input_headline_description">"Введенная дата: %1$s"</string>
    <string msgid="6116910750161463197" name="m3c_date_input_invalid_for_pattern">"Дата не соответствует допустимому шаблону: %1$s"</string>
    <string msgid="2521768508935305279" name="m3c_date_input_invalid_not_allowed">"Недопустимая дата: %1$s"</string>
    <string msgid="7052898923934555305" name="m3c_date_input_invalid_year_range">"Дата не входит в допустимый диапазон: %1$s–%2$s"</string>
    <string msgid="2895559812010326913" name="m3c_date_input_label">"Дата"</string>
    <string msgid="1237013946323089826" name="m3c_date_input_no_input_description">"Нет"</string>
    <string msgid="7306227249789210568" name="m3c_date_input_title">"Выберите дату"</string>
    <string msgid="7605002211875882969" name="m3c_date_picker_headline">"Выбранная дата"</string>
    <string msgid="3664277305226978227" name="m3c_date_picker_headline_description">"Текущий выбор: %1$s"</string>
    <string msgid="8436650776581492840" name="m3c_date_picker_navigate_to_year_description">"Переход к %1$s году"</string>
    <string msgid="5811000998184572395" name="m3c_date_picker_no_selection_description">"Нет"</string>
    <string msgid="7813882352367152251" name="m3c_date_picker_scroll_to_earlier_years">"Прокрутите до более ранних лет"</string>
    <string msgid="5727367015496556177" name="m3c_date_picker_scroll_to_later_years">"Прокрутите до более поздних лет"</string>
    <string msgid="1804346892470238807" name="m3c_date_picker_switch_to_calendar_mode">"Перейти в режим выбора даты"</string>
    <string msgid="395627960681594326" name="m3c_date_picker_switch_to_day_selection">"Проведите по экрану, чтобы выбрать год, или нажмите, чтобы вернуться к выбору дня."</string>
    <string msgid="2219746470065162704" name="m3c_date_picker_switch_to_input_mode">"Перейти в режим ввода текста"</string>
    <string msgid="7142101321095356500" name="m3c_date_picker_switch_to_next_month">"Перейти к следующему месяцу"</string>
    <string msgid="228438865139394590" name="m3c_date_picker_switch_to_previous_month">"Перейти к предыдущему месяцу"</string>
    <string msgid="791651718641787594" name="m3c_date_picker_switch_to_year_selection">"Перейти к выбору года"</string>
    <string msgid="7430790972741451689" name="m3c_date_picker_title">"Выберите дату"</string>
    <string msgid="3199387177749801575" name="m3c_date_picker_today_description">"Сегодня"</string>
    <string msgid="2068382232816991922" name="m3c_date_picker_year_picker_pane_title">"Отображаемый выбор года"</string>
    <string msgid="3190049423327661366" name="m3c_date_range_input_invalid_range_input">"Указан недопустимый диапазон дат."</string>
    <string msgid="3148384720560189467" name="m3c_date_range_input_title">"Введите даты"</string>
    <string msgid="2138321128465719402" name="m3c_date_range_picker_day_in_range">"День в диапазоне дат"</string>
    <string msgid="4947636797751277713" name="m3c_date_range_picker_end_headline">"Конечная дата"</string>
    <string msgid="602077859540990149" name="m3c_date_range_picker_scroll_to_next_month">"Прокрутите до следующего месяца"</string>
    <string msgid="4592174524846109496" name="m3c_date_range_picker_scroll_to_previous_month">"Прокрутите до предыдущего месяца"</string>
    <string msgid="4665981448952749820" name="m3c_date_range_picker_start_headline">"Начальная дата"</string>
    <string msgid="3134165431120340385" name="m3c_date_range_picker_title">"Выберите даты"</string>
    <string msgid="7617233117134790350" name="m3c_dialog">"Диалоговое окно"</string>
    <string msgid="3177828188723359358" name="m3c_dropdown_menu_collapsed">"Свернуто"</string>
    <string msgid="2360841780724299882" name="m3c_dropdown_menu_expanded">"Развернуто"</string>
    <string msgid="8687821690726149911" name="m3c_dropdown_menu_toggle">"Показать или скрыть раскрывающееся меню"</string>
    <string msgid="6152806324422087846" name="m3c_search_bar_search">"Строка поиска"</string>
    <string msgid="6152755701819882931" name="m3c_snackbar_dismiss">"Закрыть"</string>
    <string msgid="7655536806087401899" name="m3c_suggestions_available">"Подсказки показаны ниже"</string>
    <string msgid="2786685010796619560" name="m3c_time_picker_am">"AM"</string>
    <string msgid="2349193472625211372" name="m3c_time_picker_hour">"Часы"</string>
    <string msgid="9179527532316922345" name="m3c_time_picker_hour_24h_suffix">"%1$d ч."</string>
    <string msgid="8876759303332837035" name="m3c_time_picker_hour_selection">"Выбрать час"</string>
    <string msgid="3458167507790628988" name="m3c_time_picker_hour_suffix">"%1$d ч."</string>
    <string msgid="6973808109666874069" name="m3c_time_picker_hour_text_field">"часы"</string>
    <string msgid="4313071914266462005" name="m3c_time_picker_minute">"Минуты"</string>
    <string msgid="4699133535056739733" name="m3c_time_picker_minute_selection">"Выберите минуты"</string>
    <string msgid="5064177921781937179" name="m3c_time_picker_minute_suffix">"%1$d мин."</string>
    <string msgid="7661234488295443182" name="m3c_time_picker_minute_text_field">"минуты"</string>
    <string msgid="5865171949528594571" name="m3c_time_picker_period_toggle_description">"Выбрать AM (до полудня) или PM (после полудня)"</string>
    <string msgid="6616362054113087709" name="m3c_time_picker_pm">"PM"</string>
    <string msgid="1805687647081129904" name="m3c_tooltip_long_press_label">"Показать подсказку"</string>
    <string msgid="5460405025248574620" name="m3c_tooltip_pane_description">"Подсказка"</string>
    <string name="media3_controls_pause_description">Приостановить</string>
    <string name="media3_controls_play_description">Воспроизвести</string>
    <string name="media3_controls_seek_back_description">Перемотать назад</string>
    <string name="media3_controls_seek_forward_description">Перемотать вперед</string>
    <string name="media3_controls_seek_to_next_description">К следующему файлу</string>
    <string name="media3_controls_seek_to_previous_description">К предыдущему файлу</string>
    <string msgid="542007171693138492" name="navigation_menu">"Меню навигации"</string>
    <string msgid="6610465462668679431" name="not_selected">"Не выбрано"</string>
    <string msgid="5941395253238309765" name="range_end">"Конец диапазона"</string>
    <string msgid="7097486360902471446" name="range_start">"Начало диапазона"</string>
    <string msgid="6043586758067023" name="selected">"Выбрано"</string>
    <string msgid="2792228137354697160" name="snackbar_pane_title">"Оповещение"</string>
    <string msgid="4139871816613051306" name="state_empty">"Пусто"</string>
    <string msgid="5834637030682409883" name="state_off">"Отключено"</string>
    <string msgid="1490883874751719580" name="state_on">"Включено"</string>
    <string msgid="6277540029070332960" name="status_bar_notification_info_overflow">">999"</string>
    <string msgid="2561197295334830845" name="switch_role">"Переключатель"</string>
    <string msgid="1672349317127674378" name="tab">"Вкладка"</string>
    <string msgid="5946805113151406391" name="template_percent">"Процентов: <ns1:g id="PERCENTAGE">%1$d</ns1:g>."</string>
    <string msgid="3765533235322692011" name="tooltip_description">"Подсказка"</string>
    <string msgid="3124740595719787496" name="tooltip_label">"Показать подсказку"</string>
</resources>