<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:ns1="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
    <string-array name="exo_controls_playback_speeds">
    <item>x 0,25</item>
    <item>x 0,5</item>
    <item>x 0,75</item>
    <item>Normal</item>
    <item>x 1,25</item>
    <item>x 1,5</item>
    <item>x 1,75</item>
    <item>x 2</item>
  </string-array>
    <plurals name="exo_controls_fastforward_by_amount_description">
    <item quantity="one">Avanza rapidamente %d segundo</item>
    <item quantity="other">Avanza rapidamente %d segundos</item>
  </plurals>
    <plurals name="exo_controls_rewind_by_amount_description">
    <item quantity="one">Rebobina %d segundo</item>
    <item quantity="other">Rebobina %d segundos</item>
  </plurals>
    <string msgid="8719607706653693137" name="androidx_compose_foundation_autofill">"Autocompletar"</string>
    <string msgid="1150566100598813236" name="androidx_compose_ui_autofill">"Autocompletar"</string>
    <string msgid="881409763997275156" name="call_notification_answer_action">"Contestar"</string>
    <string msgid="8793775615905189152" name="call_notification_answer_video_action">"Vídeo"</string>
    <string msgid="3229508546291798546" name="call_notification_decline_action">"Rexeitar"</string>
    <string msgid="2659457946726154263" name="call_notification_hang_up_action">"Colgar"</string>
    <string msgid="6107532579223922871" name="call_notification_incoming_text">"Chamada entrante"</string>
    <string msgid="8623827134497363134" name="call_notification_ongoing_text">"Chamada en curso"</string>
    <string msgid="59049573811482460" name="call_notification_screening_text">"Filtrando chamada entrante"</string>
    <string msgid="406453423630273620" name="close_drawer">"Pechar menú de navegación"</string>
    <string msgid="7573152094250666567" name="close_sheet">"Pechar folla"</string>
    <string msgid="8038256446254964252" name="default_error_message">"O texto escrito non é válido"</string>
    <string name="default_notification_channel_name">Reproducindo</string>
    <string msgid="6312721426453364202" name="default_popup_window_title">"Ventá emerxente"</string>
    <string msgid="1890207353314751437" name="dropdown_menu">"Menú despregable"</string>
    <string name="error_message_authentication_expired">Inicia sesión para utilizar esta aplicación</string>
    <string name="error_message_bad_value">Datos de entrada incorrectos</string>
    <string name="error_message_concurrent_stream_limit">Estase escoitando contido en demasiados dispositivos</string>
    <string name="error_message_content_already_playing">Xa se está reproducindo ese contido</string>
    <string name="error_message_disconnected">Desconectouse da aplicación multimedia</string>
    <string name="error_message_end_of_playlist">Non hai nada máis na cola</string>
    <string name="error_message_fallback">Produciuse un problema. Téntao máis tarde.</string>
    <string name="error_message_info_cancelled">Non se puido completar a acción. Téntao de novo.</string>
    <string name="error_message_invalid_state">Nestes momentos non se pode realizar a acción</string>
    <string name="error_message_io">Erro de entrada/saída</string>
    <string name="error_message_not_available_in_region">Aquí non se pode acceder a ese contido</string>
    <string name="error_message_not_supported">Esta aplicación non pode realizar a acción</string>
    <string name="error_message_parental_control_restricted">Ese contido está bloqueado</string>
    <string name="error_message_permission_denied">Acceso denegado</string>
    <string name="error_message_premium_account_required">Requírese acceso premium</string>
    <string name="error_message_setup_required">Configuración obrigatoria</string>
    <string name="error_message_skip_limit_reached">Non se poden saltar máis pistas</string>
    <string name="exo_controls_cc_disabled_description">Activa os subtítulos</string>
    <string name="exo_controls_cc_enabled_description">Desactiva os subtítulos</string>
    <string name="exo_controls_fastforward_description">Avance rápido</string>
    <string name="exo_controls_fullscreen_enter_description">Acceder a pantalla completa</string>
    <string name="exo_controls_fullscreen_exit_description">Saír de pantalla completa</string>
    <string name="exo_controls_hide">Ocultar controis do reprodutor</string>
    <string name="exo_controls_next_description">Seguinte</string>
    <string name="exo_controls_overflow_hide_description">Oculta a configuración adicional</string>
    <string name="exo_controls_overflow_show_description">Mostra a configuración adicional</string>
    <string name="exo_controls_pause_description">Pausar</string>
    <string name="exo_controls_play_description">Reproducir</string>
    <string name="exo_controls_playback_speed">Velocidade</string>
    <string name="exo_controls_previous_description">Anterior</string>
    <string name="exo_controls_repeat_all_description">Modo actual: Repetir todas as pistas. Alternar modo de repetición.</string>
    <string name="exo_controls_repeat_off_description">Modo actual: Non repetir. Alternar modo de repetición.</string>
    <string name="exo_controls_repeat_one_description">Modo actual: Repetir unha pista. Alternar modo de repetición.</string>
    <string name="exo_controls_rewind_description">Retroceder</string>
    <string name="exo_controls_seek_bar_description">Progreso da reprodución</string>
    <string name="exo_controls_settings_description">Configuración</string>
    <string name="exo_controls_show">Mostrar controis do reprodutor</string>
    <string name="exo_controls_shuffle_off_description">Activar modo de reprodución aleatoria</string>
    <string name="exo_controls_shuffle_on_description">Desactivar modo de reprodución aleatoria</string>
    <string name="exo_controls_stop_description">Deter</string>
    <string name="exo_controls_vr_description">Modo RV</string>
    <string name="exo_download_completed">Completouse a descarga</string>
    <string name="exo_download_description">Descargar</string>
    <string name="exo_download_downloading">Descargando</string>
    <string name="exo_download_failed">Produciuse un erro na descarga</string>
    <string name="exo_download_notification_channel_name">Descargas</string>
    <string name="exo_download_paused">As descargas están en pausa</string>
    <string name="exo_download_paused_for_network">As descargas están agardando pola rede</string>
    <string name="exo_download_paused_for_wifi">As descargas están agardando pola wifi</string>
    <string name="exo_download_removing">Quitando descargas</string>
    <string name="exo_item_list">%1$s, %2$s</string>
    <string name="exo_track_bitrate">%1$.2f Mb/s</string>
    <string name="exo_track_mono">Mono</string>
    <string name="exo_track_resolution">%1$d × %2$d</string>
    <string name="exo_track_role_alternate">Alternativa</string>
    <string name="exo_track_role_closed_captions">Subtítulos</string>
    <string name="exo_track_role_commentary">Comentarios</string>
    <string name="exo_track_role_supplementary">Complementaria</string>
    <string name="exo_track_selection_auto">Pista automática</string>
    <string name="exo_track_selection_none">Ningunha pista</string>
    <string name="exo_track_selection_title_audio">Audio</string>
    <string name="exo_track_stereo">Estéreo</string>
    <string name="exo_track_surround">Son envolvente</string>
    <string name="exo_track_surround_5_point_1">Son envolvente 5.1</string>
    <string name="exo_track_surround_7_point_1">Son envolvente 7.1</string>
    <string name="exo_track_unknown">Descoñecido</string>
    <string name="exo_track_unknown_name">Descoñecido (%1$s)</string>
    <string msgid="6827826412747255547" name="in_progress">"En curso"</string>
    <string msgid="7933458017204019916" name="indeterminate">"Marcada parcialmente"</string>
    <string msgid="2988463736136100848" name="m3c_bottom_sheet_collapse_description">"Contrae o panel inferior"</string>
    <string msgid="1555567894577437024" name="m3c_bottom_sheet_dismiss_description">"Pecha o panel inferior"</string>
    <string msgid="8403354765404029791" name="m3c_bottom_sheet_drag_handle_description">"Controlador de arrastre"</string>
    <string msgid="6670819569745899763" name="m3c_bottom_sheet_expand_description">"Desprega o panel inferior"</string>
    <string msgid="3010635850035863127" name="m3c_bottom_sheet_pane_title">"Panel inferior"</string>
    <string msgid="8166741421776570875" name="m3c_date_input_headline">"Data indicada"</string>
    <string msgid="229313757840775812" name="m3c_date_input_headline_description">"Data indicada: %1$s"</string>
    <string msgid="6116910750161463197" name="m3c_date_input_invalid_for_pattern">"A data non coincide co padrón esperado: %1$s"</string>
    <string msgid="2521768508935305279" name="m3c_date_input_invalid_not_allowed">"Data non permitida: %1$s"</string>
    <string msgid="7052898923934555305" name="m3c_date_input_invalid_year_range">"A data está fóra do intervalo de anos esperado (%1$s - %2$s)"</string>
    <string msgid="2895559812010326913" name="m3c_date_input_label">"Data"</string>
    <string msgid="1237013946323089826" name="m3c_date_input_no_input_description">"Ningunha"</string>
    <string msgid="7306227249789210568" name="m3c_date_input_title">"Selecciona a data"</string>
    <string msgid="7605002211875882969" name="m3c_date_picker_headline">"Data seleccionada"</string>
    <string msgid="3664277305226978227" name="m3c_date_picker_headline_description">"Selección actual: %1$s"</string>
    <string msgid="8436650776581492840" name="m3c_date_picker_navigate_to_year_description">"Ir ao ano %1$s"</string>
    <string msgid="5811000998184572395" name="m3c_date_picker_no_selection_description">"Ningunha"</string>
    <string msgid="7813882352367152251" name="m3c_date_picker_scroll_to_earlier_years">"Desprazarse para mostrar anos anteriores"</string>
    <string msgid="5727367015496556177" name="m3c_date_picker_scroll_to_later_years">"Desprazarse para mostrar anos posteriores"</string>
    <string msgid="1804346892470238807" name="m3c_date_picker_switch_to_calendar_mode">"Cambiar ao modo de introdución de texto do calendario"</string>
    <string msgid="395627960681594326" name="m3c_date_picker_switch_to_day_selection">"Pasar o dedo para seleccionar un ano ou tocar a pantalla para volver á selección do día"</string>
    <string msgid="2219746470065162704" name="m3c_date_picker_switch_to_input_mode">"Cambiar ao modo de introdución de texto"</string>
    <string msgid="7142101321095356500" name="m3c_date_picker_switch_to_next_month">"Cambiar ao mes seguinte"</string>
    <string msgid="228438865139394590" name="m3c_date_picker_switch_to_previous_month">"Cambiar ao mes anterior"</string>
    <string msgid="791651718641787594" name="m3c_date_picker_switch_to_year_selection">"Cambiar á selección do ano"</string>
    <string msgid="7430790972741451689" name="m3c_date_picker_title">"Selecciona a data"</string>
    <string msgid="3199387177749801575" name="m3c_date_picker_today_description">"Hoxe"</string>
    <string msgid="2068382232816991922" name="m3c_date_picker_year_picker_pane_title">"Selector de ano visible"</string>
    <string msgid="3190049423327661366" name="m3c_date_range_input_invalid_range_input">"Indicouse un intervalo de datas que non é válido"</string>
    <string msgid="3148384720560189467" name="m3c_date_range_input_title">"Indica as datas"</string>
    <string msgid="2138321128465719402" name="m3c_date_range_picker_day_in_range">"Dentro do intervalo"</string>
    <string msgid="4947636797751277713" name="m3c_date_range_picker_end_headline">"Data de finalización"</string>
    <string msgid="602077859540990149" name="m3c_date_range_picker_scroll_to_next_month">"Desprazarse para mostrar o mes seguinte"</string>
    <string msgid="4592174524846109496" name="m3c_date_range_picker_scroll_to_previous_month">"Desprazarse para mostrar o mes anterior"</string>
    <string msgid="4665981448952749820" name="m3c_date_range_picker_start_headline">"Data de inicio"</string>
    <string msgid="3134165431120340385" name="m3c_date_range_picker_title">"Selecciona as datas"</string>
    <string msgid="7617233117134790350" name="m3c_dialog">"Cadro de diálogo"</string>
    <string msgid="3177828188723359358" name="m3c_dropdown_menu_collapsed">"Contraído"</string>
    <string msgid="2360841780724299882" name="m3c_dropdown_menu_expanded">"Despregado"</string>
    <string msgid="8687821690726149911" name="m3c_dropdown_menu_toggle">"Activa ou desactiva o menú despregable"</string>
    <string msgid="6152806324422087846" name="m3c_search_bar_search">"Buscar"</string>
    <string msgid="6152755701819882931" name="m3c_snackbar_dismiss">"Pechar"</string>
    <string msgid="7655536806087401899" name="m3c_suggestions_available">"Hai suxestións abaixo"</string>
    <string msgid="2786685010796619560" name="m3c_time_picker_am">"a.m."</string>
    <string msgid="2349193472625211372" name="m3c_time_picker_hour">"Hora"</string>
    <string msgid="9179527532316922345" name="m3c_time_picker_hour_24h_suffix">"%1$d horas"</string>
    <string msgid="8876759303332837035" name="m3c_time_picker_hour_selection">"Selecciona a hora"</string>
    <string msgid="3458167507790628988" name="m3c_time_picker_hour_suffix">"%1$d"</string>
    <string msgid="6973808109666874069" name="m3c_time_picker_hour_text_field">"por hora"</string>
    <string msgid="4313071914266462005" name="m3c_time_picker_minute">"Minuto"</string>
    <string msgid="4699133535056739733" name="m3c_time_picker_minute_selection">"Selecciona os minutos"</string>
    <string msgid="5064177921781937179" name="m3c_time_picker_minute_suffix">"%1$d minutos"</string>
    <string msgid="7661234488295443182" name="m3c_time_picker_minute_text_field">"por minuto"</string>
    <string msgid="5865171949528594571" name="m3c_time_picker_period_toggle_description">"Selecciona a.m. ou p.m."</string>
    <string msgid="6616362054113087709" name="m3c_time_picker_pm">"p.m."</string>
    <string msgid="1805687647081129904" name="m3c_tooltip_long_press_label">"Mostrar o cadro de información"</string>
    <string msgid="5460405025248574620" name="m3c_tooltip_pane_description">"Cadro de información"</string>
    <string name="media3_controls_pause_description">Pór en pausa</string>
    <string name="media3_controls_play_description">Reproducir</string>
    <string name="media3_controls_seek_back_description">Retroceder</string>
    <string name="media3_controls_seek_forward_description">Avanzar</string>
    <string name="media3_controls_seek_to_next_description">Avanzar ao elemento seguinte</string>
    <string name="media3_controls_seek_to_previous_description">Retroceder ao elemento anterior</string>
    <string msgid="542007171693138492" name="navigation_menu">"Menú de navegación"</string>
    <string msgid="6610465462668679431" name="not_selected">"Non seleccionado"</string>
    <string msgid="5941395253238309765" name="range_end">"Fin do intervalo"</string>
    <string msgid="7097486360902471446" name="range_start">"Inicio do intervalo"</string>
    <string msgid="6043586758067023" name="selected">"Seleccionado"</string>
    <string msgid="2792228137354697160" name="snackbar_pane_title">"Alerta"</string>
    <string msgid="4139871816613051306" name="state_empty">"Campo baleiro"</string>
    <string msgid="5834637030682409883" name="state_off">"Desactivado"</string>
    <string msgid="1490883874751719580" name="state_on">"Activado"</string>
    <string msgid="6277540029070332960" name="status_bar_notification_info_overflow">">999"</string>
    <string msgid="2561197295334830845" name="switch_role">"Interruptor"</string>
    <string msgid="1672349317127674378" name="tab">"Tabulador"</string>
    <string msgid="5946805113151406391" name="template_percent">"<ns1:g id="PERCENTAGE">%1$d</ns1:g> por cento."</string>
    <string msgid="3765533235322692011" name="tooltip_description">"cadro de información"</string>
    <string msgid="3124740595719787496" name="tooltip_label">"mostrar cadro de información"</string>
</resources>