<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:ns1="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
    <string-array name="exo_controls_playback_speeds">
    <item>0,25x</item>
    <item>0,5x</item>
    <item>0,75x</item>
    <item>Нормално</item>
    <item>1,25x</item>
    <item>1,5x</item>
    <item>1,75x</item>
    <item>2x</item>
  </string-array>
    <plurals name="exo_controls_fastforward_by_amount_description">
    <item quantity="one">Превъртане с %d секунда напред</item>
    <item quantity="other">Превъртане с(ъс) %d секунди напред</item>
  </plurals>
    <plurals name="exo_controls_rewind_by_amount_description">
    <item quantity="one">Превъртане с %d секунда назад</item>
    <item quantity="other">Превъртане с(ъс) %d секунди назад</item>
  </plurals>
    <string msgid="8719607706653693137" name="androidx_compose_foundation_autofill">"Автоматично попълване"</string>
    <string msgid="1150566100598813236" name="androidx_compose_ui_autofill">"Автоматично попълване"</string>
    <string msgid="881409763997275156" name="call_notification_answer_action">"Отговор"</string>
    <string msgid="8793775615905189152" name="call_notification_answer_video_action">"Видеообаждане"</string>
    <string msgid="3229508546291798546" name="call_notification_decline_action">"Отхвърляне"</string>
    <string msgid="2659457946726154263" name="call_notification_hang_up_action">"Затваряне"</string>
    <string msgid="6107532579223922871" name="call_notification_incoming_text">"Входящо обаждане"</string>
    <string msgid="8623827134497363134" name="call_notification_ongoing_text">"Текущо обаждане"</string>
    <string msgid="59049573811482460" name="call_notification_screening_text">"Преглежда се входящо обаждане"</string>
    <string msgid="406453423630273620" name="close_drawer">"Затваряне на менюто за навигация"</string>
    <string msgid="7573152094250666567" name="close_sheet">"Затваряне на таблицата"</string>
    <string msgid="8038256446254964252" name="default_error_message">"Въведеното е невалидно"</string>
    <string name="default_notification_channel_name">Възпроизвеждано сега съдържание</string>
    <string msgid="6312721426453364202" name="default_popup_window_title">"Изскачащ прозорец"</string>
    <string msgid="1890207353314751437" name="dropdown_menu">"Падащо меню"</string>
    <string name="error_message_authentication_expired">Влезте в профила си, за да използвате това приложение</string>
    <string name="error_message_bad_value">Неправилни входни данни</string>
    <string name="error_message_concurrent_stream_limit">Слуша се на твърде много устройства</string>
    <string name="error_message_content_already_playing">Това съдържание вече се възпроизвежда</string>
    <string name="error_message_disconnected">Връзката с медийното приложение е прекъсната</string>
    <string name="error_message_end_of_playlist">Няма нищо друго в опашката</string>
    <string name="error_message_fallback">Нещо не е наред. Опитайте по-късно.</string>
    <string name="error_message_info_cancelled">Не можа да завърши. Опитайте отново.</string>
    <string name="error_message_invalid_state">Понастоящем тази заявка не може да се изпълни</string>
    <string name="error_message_io">Грешка във входните/изходните данни</string>
    <string name="error_message_not_available_in_region">Това съдържание не е налице за региона ви</string>
    <string name="error_message_not_supported">Приложението не може да изпълни тази заявка</string>
    <string name="error_message_parental_control_restricted">Това съдържание е блокирано</string>
    <string name="error_message_permission_denied">Достъпът е отказан</string>
    <string name="error_message_premium_account_required">За достъп се изисква платен профил</string>
    <string name="error_message_setup_required">Изисква се настройване</string>
    <string name="error_message_skip_limit_reached">Не могат да се пропускат повече записи</string>
    <string name="exo_controls_cc_disabled_description">Активиране на субтитрите</string>
    <string name="exo_controls_cc_enabled_description">Деактивиране на субтитрите</string>
    <string name="exo_controls_fastforward_description">Превъртане напред</string>
    <string name="exo_controls_fullscreen_enter_description">Вход в цял екран</string>
    <string name="exo_controls_fullscreen_exit_description">Изход от цял екран</string>
    <string name="exo_controls_hide">Скриване на контролите на плейъра</string>
    <string name="exo_controls_next_description">Напред</string>
    <string name="exo_controls_overflow_hide_description">Скриване на допълнителните настройки</string>
    <string name="exo_controls_overflow_show_description">Показване на допълнителните настройки</string>
    <string name="exo_controls_pause_description">Поставяне на пауза</string>
    <string name="exo_controls_play_description">Възпроизвеждане</string>
    <string name="exo_controls_playback_speed">Скорост</string>
    <string name="exo_controls_previous_description">Назад</string>
    <string name="exo_controls_repeat_all_description">Текущ режим: Повтар. на всички. Превкл. режима за повтаряне.</string>
    <string name="exo_controls_repeat_off_description">Текущ режим: Без повтаряне. Превкл. режима за повтаряне.</string>
    <string name="exo_controls_repeat_one_description">Текущ режим: Повтар. на 1 елемент. Превкл. режима за повтаряне.</string>
    <string name="exo_controls_rewind_description">Превъртане назад</string>
    <string name="exo_controls_seek_bar_description">Напредък на възпроизвеждането</string>
    <string name="exo_controls_settings_description">Настройки</string>
    <string name="exo_controls_show">Показване на контролите на плейъра</string>
    <string name="exo_controls_shuffle_off_description">Активиране на режима за разбъркване</string>
    <string name="exo_controls_shuffle_on_description">Деактивиране на режима за разбъркване</string>
    <string name="exo_controls_stop_description">Спиране</string>
    <string name="exo_controls_vr_description">режим за VR</string>
    <string name="exo_download_completed">Изтеглянето завърши</string>
    <string name="exo_download_description">Изтегляне</string>
    <string name="exo_download_downloading">Изтегля се</string>
    <string name="exo_download_failed">Изтеглянето не бе успешно</string>
    <string name="exo_download_notification_channel_name">Изтегляния</string>
    <string name="exo_download_paused">Изтеглянията са на пауза</string>
    <string name="exo_download_paused_for_network">Изтеглянията чакат връзка с интернет</string>
    <string name="exo_download_paused_for_wifi">Изтеглянията чакат връзка с Wi-Fi</string>
    <string name="exo_download_removing">Изтеглянията се премахват</string>
    <string name="exo_item_list">%1$s – %2$s</string>
    <string name="exo_track_bitrate">%1$.2f Мб/сек</string>
    <string name="exo_track_mono">Моно</string>
    <string name="exo_track_resolution">%1$d × %2$d</string>
    <string name="exo_track_role_alternate">Алтернативен запис</string>
    <string name="exo_track_role_closed_captions">Субтитри</string>
    <string name="exo_track_role_commentary">Коментар</string>
    <string name="exo_track_role_supplementary">Допълнителен запис</string>
    <string name="exo_track_selection_auto">Автоматично</string>
    <string name="exo_track_selection_none">Нищо</string>
    <string name="exo_track_selection_title_audio">Аудиозапис</string>
    <string name="exo_track_stereo">Стерео</string>
    <string name="exo_track_surround">Обемен звук</string>
    <string name="exo_track_surround_5_point_1">5,1-канален обемен звук</string>
    <string name="exo_track_surround_7_point_1">7,1-канален обемен звук</string>
    <string name="exo_track_unknown">Неизвестно</string>
    <string name="exo_track_unknown_name">Няма данни (%1$s)</string>
    <string msgid="6827826412747255547" name="in_progress">"В ход"</string>
    <string msgid="7933458017204019916" name="indeterminate">"Частично отметнато"</string>
    <string msgid="2988463736136100848" name="m3c_bottom_sheet_collapse_description">"Свиване на долния лист"</string>
    <string msgid="1555567894577437024" name="m3c_bottom_sheet_dismiss_description">"Отхвърляне на долния лист"</string>
    <string msgid="8403354765404029791" name="m3c_bottom_sheet_drag_handle_description">"Манипулатор за преместване с плъзгане"</string>
    <string msgid="6670819569745899763" name="m3c_bottom_sheet_expand_description">"Разгъване на долния лист"</string>
    <string msgid="3010635850035863127" name="m3c_bottom_sheet_pane_title">"Долен лист"</string>
    <string msgid="8166741421776570875" name="m3c_date_input_headline">"Въведена дата"</string>
    <string msgid="229313757840775812" name="m3c_date_input_headline_description">"Въведена дата: %1$s"</string>
    <string msgid="6116910750161463197" name="m3c_date_input_invalid_for_pattern">"Датата не е в очаквания формат: %1$s"</string>
    <string msgid="2521768508935305279" name="m3c_date_input_invalid_not_allowed">"Датата не е разрешена: %1$s"</string>
    <string msgid="7052898923934555305" name="m3c_date_input_invalid_year_range">"Датата е извън очаквания годишен диапазон: %1$s – %2$s"</string>
    <string msgid="2895559812010326913" name="m3c_date_input_label">"Дата"</string>
    <string msgid="1237013946323089826" name="m3c_date_input_no_input_description">"Няма"</string>
    <string msgid="7306227249789210568" name="m3c_date_input_title">"Избиране на дата"</string>
    <string msgid="7605002211875882969" name="m3c_date_picker_headline">"Избрана дата"</string>
    <string msgid="3664277305226978227" name="m3c_date_picker_headline_description">"Текущ избор: %1$s"</string>
    <string msgid="8436650776581492840" name="m3c_date_picker_navigate_to_year_description">"Навигиране до %1$s година"</string>
    <string msgid="5811000998184572395" name="m3c_date_picker_no_selection_description">"Няма"</string>
    <string msgid="7813882352367152251" name="m3c_date_picker_scroll_to_earlier_years">"Превъртете, за да се покажат миналите години"</string>
    <string msgid="5727367015496556177" name="m3c_date_picker_scroll_to_later_years">"Превъртете, за да се покажат следващите години"</string>
    <string msgid="1804346892470238807" name="m3c_date_picker_switch_to_calendar_mode">"Превключване към режим за въвеждане в календар"</string>
    <string msgid="395627960681594326" name="m3c_date_picker_switch_to_day_selection">"Прекарайте пръст, за да изберете година, или докоснете, за да се върнете към избора на ден"</string>
    <string msgid="2219746470065162704" name="m3c_date_picker_switch_to_input_mode">"Превключване към режим за въвеждане на текст"</string>
    <string msgid="7142101321095356500" name="m3c_date_picker_switch_to_next_month">"Преминаване към следващия месец"</string>
    <string msgid="228438865139394590" name="m3c_date_picker_switch_to_previous_month">"Преминаване към предишния месец"</string>
    <string msgid="791651718641787594" name="m3c_date_picker_switch_to_year_selection">"Превключване към избиране на година"</string>
    <string msgid="7430790972741451689" name="m3c_date_picker_title">"Избиране на дата"</string>
    <string msgid="3199387177749801575" name="m3c_date_picker_today_description">"Днес"</string>
    <string msgid="2068382232816991922" name="m3c_date_picker_year_picker_pane_title">"Инструментът за избор на година е видим"</string>
    <string msgid="3190049423327661366" name="m3c_date_range_input_invalid_range_input">"Въведен е невалиден период от време"</string>
    <string msgid="3148384720560189467" name="m3c_date_range_input_title">"Въвеждане на дати"</string>
    <string msgid="2138321128465719402" name="m3c_date_range_picker_day_in_range">"В диапазона"</string>
    <string msgid="4947636797751277713" name="m3c_date_range_picker_end_headline">"Крайна дата"</string>
    <string msgid="602077859540990149" name="m3c_date_range_picker_scroll_to_next_month">"Превъртете, за да се покаже следващият месец"</string>
    <string msgid="4592174524846109496" name="m3c_date_range_picker_scroll_to_previous_month">"Превъртете, за да се покаже предишният месец"</string>
    <string msgid="4665981448952749820" name="m3c_date_range_picker_start_headline">"Начална дата"</string>
    <string msgid="3134165431120340385" name="m3c_date_range_picker_title">"Избиране на дати"</string>
    <string msgid="7617233117134790350" name="m3c_dialog">"Диалогов прозорец"</string>
    <string msgid="3177828188723359358" name="m3c_dropdown_menu_collapsed">"Свито"</string>
    <string msgid="2360841780724299882" name="m3c_dropdown_menu_expanded">"Разгънато"</string>
    <string msgid="8687821690726149911" name="m3c_dropdown_menu_toggle">"Превключване на падащото меню"</string>
    <string msgid="6152806324422087846" name="m3c_search_bar_search">"Лента за търсене"</string>
    <string msgid="6152755701819882931" name="m3c_snackbar_dismiss">"Отхвърляне"</string>
    <string msgid="7655536806087401899" name="m3c_suggestions_available">"Предложенията са по-долу"</string>
    <string msgid="2786685010796619560" name="m3c_time_picker_am">"AM"</string>
    <string msgid="2349193472625211372" name="m3c_time_picker_hour">"Час"</string>
    <string msgid="9179527532316922345" name="m3c_time_picker_hour_24h_suffix">"%1$d часа"</string>
    <string msgid="8876759303332837035" name="m3c_time_picker_hour_selection">"Изберете час"</string>
    <string msgid="3458167507790628988" name="m3c_time_picker_hour_suffix">"%1$d часа"</string>
    <string msgid="6973808109666874069" name="m3c_time_picker_hour_text_field">"за часа"</string>
    <string msgid="4313071914266462005" name="m3c_time_picker_minute">"Минута"</string>
    <string msgid="4699133535056739733" name="m3c_time_picker_minute_selection">"Изберете минути"</string>
    <string msgid="5064177921781937179" name="m3c_time_picker_minute_suffix">"%1$d минути"</string>
    <string msgid="7661234488295443182" name="m3c_time_picker_minute_text_field">"за минутите"</string>
    <string msgid="5865171949528594571" name="m3c_time_picker_period_toggle_description">"Изберете AM или PM"</string>
    <string msgid="6616362054113087709" name="m3c_time_picker_pm">"PM"</string>
    <string msgid="1805687647081129904" name="m3c_tooltip_long_press_label">"Показване на подсказка"</string>
    <string msgid="5460405025248574620" name="m3c_tooltip_pane_description">"Подсказка"</string>
    <string name="media3_controls_pause_description">Пауза</string>
    <string name="media3_controls_play_description">Пускане</string>
    <string name="media3_controls_seek_back_description">Придвижване назад</string>
    <string name="media3_controls_seek_forward_description">Придвижване напред</string>
    <string name="media3_controls_seek_to_next_description">Придвижване към следващия елемент</string>
    <string name="media3_controls_seek_to_previous_description">Придвижване към предишния елемент</string>
    <string msgid="542007171693138492" name="navigation_menu">"Меню за навигация"</string>
    <string msgid="6610465462668679431" name="not_selected">"Не е избрано"</string>
    <string msgid="5941395253238309765" name="range_end">"Край на обхвата"</string>
    <string msgid="7097486360902471446" name="range_start">"Начало на обхвата"</string>
    <string msgid="6043586758067023" name="selected">"Избрано"</string>
    <string msgid="2792228137354697160" name="snackbar_pane_title">"Сигнал"</string>
    <string msgid="4139871816613051306" name="state_empty">"Празно"</string>
    <string msgid="5834637030682409883" name="state_off">"Изключено"</string>
    <string msgid="1490883874751719580" name="state_on">"Включено"</string>
    <string msgid="6277540029070332960" name="status_bar_notification_info_overflow">"999+"</string>
    <string msgid="2561197295334830845" name="switch_role">"Превключване"</string>
    <string msgid="1672349317127674378" name="tab">"Раздел"</string>
    <string msgid="5946805113151406391" name="template_percent">"<ns1:g id="PERCENTAGE">%1$d</ns1:g> процента."</string>
    <string msgid="3765533235322692011" name="tooltip_description">"подсказка"</string>
    <string msgid="3124740595719787496" name="tooltip_label">"показване на подсказка"</string>
</resources>