<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
    <string msgid="2988463736136100848" name="m3c_bottom_sheet_collapse_description">"ボトムシートを折りたたみます"</string>
    <string msgid="1555567894577437024" name="m3c_bottom_sheet_dismiss_description">"ボトムシートを閉じます"</string>
    <string msgid="8403354765404029791" name="m3c_bottom_sheet_drag_handle_description">"ドラッグ ハンドル"</string>
    <string msgid="6670819569745899763" name="m3c_bottom_sheet_expand_description">"ボトムシートを開きます"</string>
    <string msgid="3010635850035863127" name="m3c_bottom_sheet_pane_title">"ボトムシート"</string>
    <string msgid="8166741421776570875" name="m3c_date_input_headline">"入力された日付"</string>
    <string msgid="229313757840775812" name="m3c_date_input_headline_description">"入力された日付: %1$s"</string>
    <string msgid="6116910750161463197" name="m3c_date_input_invalid_for_pattern">"想定パターンと一致しない日付: %1$s"</string>
    <string msgid="2521768508935305279" name="m3c_date_input_invalid_not_allowed">"許可されない日付: %1$s"</string>
    <string msgid="7052898923934555305" name="m3c_date_input_invalid_year_range">"想定される年の範囲（%1$s～%2$s）から日付が外れています"</string>
    <string msgid="2895559812010326913" name="m3c_date_input_label">"日付"</string>
    <string msgid="1237013946323089826" name="m3c_date_input_no_input_description">"なし"</string>
    <string msgid="7306227249789210568" name="m3c_date_input_title">"日付の選択"</string>
    <string msgid="7605002211875882969" name="m3c_date_picker_headline">"選択した日付"</string>
    <string msgid="3664277305226978227" name="m3c_date_picker_headline_description">"現在の選択: %1$s"</string>
    <string msgid="8436650776581492840" name="m3c_date_picker_navigate_to_year_description">"年に移動 %1$s"</string>
    <string msgid="5811000998184572395" name="m3c_date_picker_no_selection_description">"なし"</string>
    <string msgid="7813882352367152251" name="m3c_date_picker_scroll_to_earlier_years">"これより前の年を表示するにはスクロールしてください"</string>
    <string msgid="5727367015496556177" name="m3c_date_picker_scroll_to_later_years">"これより後の年を表示するにはスクロールしてください"</string>
    <string msgid="1804346892470238807" name="m3c_date_picker_switch_to_calendar_mode">"カレンダー入力モードに切り替え"</string>
    <string msgid="395627960681594326" name="m3c_date_picker_switch_to_day_selection">"スワイプして年を選択するか、タップして日付の選択に戻ります"</string>
    <string msgid="2219746470065162704" name="m3c_date_picker_switch_to_input_mode">"テキスト入力モードに切り替え"</string>
    <string msgid="7142101321095356500" name="m3c_date_picker_switch_to_next_month">"翌月に変更"</string>
    <string msgid="228438865139394590" name="m3c_date_picker_switch_to_previous_month">"前月に変更"</string>
    <string msgid="791651718641787594" name="m3c_date_picker_switch_to_year_selection">"年の選択に切り替え"</string>
    <string msgid="7430790972741451689" name="m3c_date_picker_title">"日付の選択"</string>
    <string msgid="3199387177749801575" name="m3c_date_picker_today_description">"今日"</string>
    <string msgid="2068382232816991922" name="m3c_date_picker_year_picker_pane_title">"年の選択ツールの表示"</string>
    <string msgid="3190049423327661366" name="m3c_date_range_input_invalid_range_input">"入力された期間は無効です"</string>
    <string msgid="3148384720560189467" name="m3c_date_range_input_title">"日付の入力"</string>
    <string msgid="2138321128465719402" name="m3c_date_range_picker_day_in_range">"範囲内"</string>
    <string msgid="4947636797751277713" name="m3c_date_range_picker_end_headline">"終了日"</string>
    <string msgid="602077859540990149" name="m3c_date_range_picker_scroll_to_next_month">"翌月を表示するにはスクロールしてください"</string>
    <string msgid="4592174524846109496" name="m3c_date_range_picker_scroll_to_previous_month">"前月を表示するにはスクロールしてください"</string>
    <string msgid="4665981448952749820" name="m3c_date_range_picker_start_headline">"開始日"</string>
    <string msgid="3134165431120340385" name="m3c_date_range_picker_title">"日付の選択"</string>
    <string msgid="7617233117134790350" name="m3c_dialog">"ダイアログ"</string>
    <string msgid="3177828188723359358" name="m3c_dropdown_menu_collapsed">"閉じています"</string>
    <string msgid="2360841780724299882" name="m3c_dropdown_menu_expanded">"開いています"</string>
    <string msgid="8687821690726149911" name="m3c_dropdown_menu_toggle">"プルダウン メニューを切り替えます"</string>
    <string msgid="6152806324422087846" name="m3c_search_bar_search">"検索"</string>
    <string msgid="6152755701819882931" name="m3c_snackbar_dismiss">"閉じる"</string>
    <string msgid="7655536806087401899" name="m3c_suggestions_available">"検索候補は次のとおりです"</string>
    <string msgid="2786685010796619560" name="m3c_time_picker_am">"AM"</string>
    <string msgid="2349193472625211372" name="m3c_time_picker_hour">"時間"</string>
    <string msgid="9179527532316922345" name="m3c_time_picker_hour_24h_suffix">"%1$d 時間"</string>
    <string msgid="8876759303332837035" name="m3c_time_picker_hour_selection">"時刻を選択"</string>
    <string msgid="3458167507790628988" name="m3c_time_picker_hour_suffix">"%1$d 時"</string>
    <string msgid="6973808109666874069" name="m3c_time_picker_hour_text_field">"（時間単位）"</string>
    <string msgid="4313071914266462005" name="m3c_time_picker_minute">"分"</string>
    <string msgid="4699133535056739733" name="m3c_time_picker_minute_selection">"分を選択"</string>
    <string msgid="5064177921781937179" name="m3c_time_picker_minute_suffix">"%1$d 分"</string>
    <string msgid="7661234488295443182" name="m3c_time_picker_minute_text_field">"（分単位）"</string>
    <string msgid="5865171949528594571" name="m3c_time_picker_period_toggle_description">"午前または午後を選択"</string>
    <string msgid="6616362054113087709" name="m3c_time_picker_pm">"PM"</string>
    <string msgid="1805687647081129904" name="m3c_tooltip_long_press_label">"ツールチップを表示"</string>
    <string msgid="5460405025248574620" name="m3c_tooltip_pane_description">"ツールチップ"</string>
</resources>